Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kinjirareta keiyaku
Pop'n Music
Contrato prohibido
Kinjirareta keiyaku
Igual está bien, así lo haremos
"いいでしょう、そういたしましょう
"Ii deshou, sou itashimashou
Cumpliré tus deseos y te los entregaré
のぞみかなえてさしあげましょう\"
Nozomi kanaete sashi agemashou"
Con esa mano blanca marcada
その白い手でしるされて
Sono Shiroi te de shirusareta
La señal de un corazón tembloroso
ふるえる字のサイン
Furueru ji no sain
Esperando ese momento con una sonrisa lateral
よこたわらいその時をまつ
Yokotawarai sono toki wo matsu
Sobre una sábana helada
いてつたシーツの上には
Itetsu ta shiitsu no ue ni wa
Sin tristeza ni alegría
かなしみもよろこびもない
Kanashimi mo yorokobi mo nai
Un cuerpo que cambia su forma
つくりかわるからだ
Tsukuri kawaru karada
Ojos azules sin mancha brillantes
けがれのないあおくうるんだ瞳
Kegare no nai aoku urunda hitomi
¿Todo lo reflejado allí será perdonado?
そこにうつるすべてゆるされるのだろうか
Soko ni utsuru subete yurusareru no darou ka?
Las mejillas descoloridas como acero carmesí
うすれてゆくほほのくれないはがねのように
Usurete yuku hoho no kurenai hagane no you ni
La resistencia a ese dolor, un grito que se desvanece en la oscuridad, efímero
そのいたみにたえしのぶさけびはやみにとけてはかない
Sono itami ni tae shinobu sakebi wa yami ni tokete hakanai
Una vida que continúa eternamente y lo que se ofrece a cambio
とわに続くいのちとひきかえにさしだすものは
Towa ni tsuzuku inochi to hikikae ni sashi dasu mono wa
Un juramento marcado en el corazón, nadie sabe de eso
むねにきざむきんじられたちぎりだれもそれをしらない
Mune ni kizamu kinjirareta chigiri dare mo sore wo shiranai
¿Qué tal, es maravilloso, verdad?
"どうでしょう、すばらしいでしょう
"Dou deshou, subarashii deshou
Seguramente lo aceptarás
きっときにいっていただけましょう\"
Kitto ki ni itte itadakemashou"
Con ese corazón ahora sellado
そのむねにいまふういんされた
Sono mune ni ima fuuin sareta
La señal de una rosa negra
くろいばらのサイン
Kuroi bara no sain
Intento sonreír sin esfuerzo
ぎこちなくほほえんでみる
Gikochi naku hohoende miru
Al otro lado del espejo empañado
ふりかがみのむこうがわには
Furi kagami no mukou gawa ni wa
Una piel que parece frágil y transparente
こわれそうですきとおるような
Kowaresou de sukitooru you na
Como cuando nació
うまれたままのはだ
Umareta mama no hada
El suave y dulce aroma de ese cabello negro
あわくあまいそのくろがみのかおり
Awaku amai sono kurogami no kaori
Solo queda un recuerdo de la infancia
ただひとつのこったおさなしごろのきおく
Tada hitotsu nokotta osanashi goro no kioku
Como un prisionero que no puede ser liberado de un tiempo que se desvanece
くいるじかんなどゆるされないとりこように
Kuiru jikan nado yurusarenai toriko no you ni
No se puede romper la promesa de abandonarla
そのちかいをやぶりすてることをつたえてはいけない
Sono chikai wo yaburi suteru koto wo tsutaete wa ikenai
Para vender una vida que continúa eternamente
えいえんに続くせいめいをうるためにさしだしたもの
Eien ni tsuzuku seimei wo uru tame ni sashi dashita mono
El contrato prohibido marcado en el corazón, no se puede deshacer
むねにきざむきんじられたけいやくもどることはできない
Mune ni kizamu kinjirareta keiyaku modoro koto wa dekinai
Las mejillas descoloridas como acero carmesí
うすれてゆくほほのくれないはがねのように
Usurete yuku hoho no kurenai hagane no you ni
La resistencia a ese dolor, un grito que se desvanece en la oscuridad, efímero
そのいたみにたえしのぶさけびはやみにとけてはかない
Sono itami ni tae shinobu sakebi wa yami ni tokete hakanai
Una vida que continúa eternamente y lo que se ofrece a cambio
とわに続くいのちとひきかえにさしだすものは
Towa ni tsuzuku inochi to hikikae ni sashi dasu mono wa
Un juramento marcado en el corazón, nadie sabe de eso
むねにきざむきんじられたちぎりだれもそれをしらない
Mune ni kizamu kinjirareta chigiri dare mo sore wo shiranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pop'n Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: