Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsuzora Sun! Sun! Seven!
Poppin'Party
Natsuzora Soleil! Soleil! Sept!
Natsuzora Sun! Sun! Seven!
popipa pipopa popipa son secret
ポピパピポパポピパのひみつ
popipa pipopa popipa no himitsu
la force des rêves popipa pa pipopa!
ゆめのちからポピパパピポパ
yume no chikara popipa pa pipopa!
mettons nos voix ensemble popipa! chantons!
こえをあわせポピパ!でうたお
koe wo awase popipa! de utao!
soleil! soleil! brillant! soleil! brille! brillant!
サン!サン!シャイニング!サン!シャイン!シャイニング
sun! sun! shining! sun! shine! shining!
la fête est lancée
たかまれパーティータイム
ta ka ma re pāti taimu
(popipa! pipopa! popipa! pa! pipopa!)
ポピパ!ピポパ!ポピパ!パ!ピポパ
(popipa! pipopa! popipa! pa! pipopa!)
(popipa! pipopa! popipa! pa! pipopa!)
ポピパ!ピポパ!ポピパ!パ!ピポパ
(popipa! pipopa! popipa! pa! pipopa!)
talalalalalalala
タララララララ
talalalalalalala
sous le ciel d'été soleil! soleil! soleil! soleil!
なつのそらにサン!サン!サン!サン
natsu no sora ni sun! sun! sun! sun!
talalalalalalala
タララララララ
talalalalalalala
enlevant mes chaussures d'hier
きのうのくつぬいで
kinō no kutsu nuide
(je suis là, je suis là, vraiment, je suis là)
いっちゃっていっちゃってほんとのきもちいっちゃって
(icchatte icchatte honto no kimochi icchatte)
j'ai essayé de m'habiller pour l'été
なつにきがえてみた
natsu ni kigaete mita
(j'ai fait ça, j'ai fait ça, vraiment, moi, j'ai fait ça)
あっちゃったあっちゃったほんとのわたしあっちゃった
(acchatta acchatta honto no watashi acchatta)
je t'attends, en attendant, sous le ciel arc-en-ciel (toi)
なないろいじのあーちこしかけて(きみを)まっているよ
nanairo iji no āchi koshikakete (kimi wo) matte iru yo
le soleil levant qui émerge!
もぎたてライジングサン
mogitate rising sun!
jusqu'à quel moment jusqu'à ce moment décisif? (jusqu'à quel moment?)
けっていてきなしゅんかんまでどれくらい?(どれくらいなの
ketteiteki na shunkan made dore kurai? (dore kurai nano?)
une sensation explosive!
センセーショナルなまくあけ
sensēshonaru na maku ake!
soleil! soleil! illuminant la mer des sept
サン!サン!ひかるななつのうみを
sun! sun! hikaru nanatsu no umi wo
je cours à travers le temps, au-delà de l'horizon!
ときをこえちへいをこえてかけぬける
toki o koe chihei wo koete kakenukeru!
(veille! tape dans tes mains! nanananananana!)
ヘッズアップ!クラップユアハンズ!ナナナナナナナ
(heads up! clap your hands! nanananananana!)
rêvant! rêvant!
ドリーミング!ドリーミング
dreaming! dreaming!
qu'est-ce qui peut devenir brûlant?
あつくなれるものはなに
atsuku nareru mono wa nāni?
je suis perdu? je ne suis plus perdu
まよってる?もうまよわない
mayotteru? mō mayowanai
je suis déterminé par ce destin
おもいこんじゃえdestiny
omoi konjae destiny
ressentant! ressentant!
フィーリング!フィーリング
feeling! feeling!
je n'oublierai pas ce que j'ai ressenti
かんじたことわすれない
kanjita koto wasurenai
ces cheveux (ouais!) que j'ai relevés (mignon!)
そのかみ(ふう!)かきあげた(きゅーと
sono kami (huu!) kakiageta (cute!)
j'ai hâte de te voir tout de suite!
きみにいますぐあえる
kimi ni imasugu aeru!
(veille! tape dans tes mains! nanananananana!)
ヘッズアップ!クラップユアハンズ!ナナナナナナナ
(heads up! clap your hands! nanananananana!)
(veille! tape dans tes mains! nanananananago!)
ヘッズアップ!クラップユアハンズ!ナナナナナナナゴ
(heads up! clap your hands! nanananananago!)
talalalalalalala
タララララララ
talalalalalalala
sous le ciel d'été soleil! soleil! soleil! soleil!
なつのそらにサン!サン!サン!サン
natsu no sora ni sun! sun! sun! sun!
talalalalalalala
タララララララ
talalalalalalala
poursuivant le coucher de soleil
ゆうひをおいかけて
yūhi wo oikakete
(je suis là, je suis là, vraiment, je suis là)
いっちゃっていっちゃってほんとのきもちいっちゃって
(icchatte icchatte honto no kimochi icchatte)
j'avais envie d'aller à la mer
うみにいきたかった
umi ni ikitakatta
(j'ai fait ça, j'ai fait ça, le petit chat a fait ça)
ふんじゃったふんじゃったこねこのしっぷふんじゃった
(funjatta funjatta koneko no shippu funjatta)
la brise capricieuse m'a emporté, et quand je m'en suis rendu compte (toi), je t'ai trouvé
きまぐれかぜまかせきがつけば(きみを)みつけだした
kimagure kaze makase ki ga tsukeba (kimi wo) mitsukedashita
étoile filante scintillante!
きらめきシューティングスター
kirameki shooting star!
jusqu'à quel moment jusqu'à ce moment décisif? (jusqu'à quel moment?)
けっていてきなしゅんかまでどれくらい?(どれくらいなの
ketteiteki na shunka made dore kurai? (dore kurai nano?)
une sensation explosive!
センセーショナルなうちあげ
sensēshonaru na uchiage!
cinq couleurs brillantes
さんさんひかるいつつのいろが
sansan hikaru itsutsu no iro ga
je cours au-delà de mes rêves, au-delà de moi-même!
ゆめをこえじぶんをこえてかけあがる
yume wo koe jibun wo koete kakeagaru!
(veille! tape dans tes mains! nanananananana!)
ヘッズアップ!クラップユアハンズ!ナナナナナナナ
(heads up! clap your hands! nanananananana!)
rêvant! rêvant!
ドリーミング!ドリーミング
dreaming! dreaming!
ne n'oublie pas ce que tu as rêvé
ゆめみたことわすれないで
yumemita koto wasurenaide
caché? je ne peux plus cacher
かくしてた?もうかくせない
kakushiteta? mō kakusenai
car je suis avec toi
きみといっしょにいるから
kimi to issho ni iru kara
ressentant! ressentant!
フィーリング!フィーリング
feeling! feeling!
les sensations ne s'arrêtent pas
かんじることとまらない
kanjiru koto tomaranai
à travers la foule (ouais!) je me fraye un chemin (lève-toi!)
ひとごみ(ふう!)かきわけて(らいず
hitogomi (huu!) kakiwakete (rise!)
j'ai hâte de te voir tout de suite!
きみにもうすぐあえる
kimi ni mō sugu aeru!
rêvant! rêvant!
ドリーミング!ドリーミング
dreaming! dreaming!
qu'est-ce qui peut devenir brûlant?
あつくなれるものはなに
atsuku nareru mono wa nāni?
je suis perdu? je ne suis plus perdu
まよってる?もうまよわない
mayotteru? mō mayowanai
je suis déterminé par ce destin
おもいこんじゃえdestiny
omoi konjae destiny
ressentant! ressentant!
フィーリング!フィーリング
feeling! feeling!
je n'oublierai pas ce que j'ai ressenti
かんじたことわすれない
kanjita koto wasurenai
ces cheveux (ouais!) que j'ai relevés (mignon!)
そのかみ(ふう!)かきあげた(きゅーと
sono kami (huu!) kakiageta (cute!)
j'ai hâte de te voir tout de suite!
きみにいますぐあえる
kimi ni imasugu aeru!
(veille! tape dans tes mains! nanananananana!)
ヘッズアップ!クラップユアハンズ!ナナナナナナナ
(heads up! clap your hands! nanananananana!)
(veille! tape dans tes mains! nanananananago!)
ヘッズアップ!クラップユアハンズ!ナナナナナナナゴ
(heads up! clap your hands! nanananananago!)
talalalalalalala
タララララララ
talalalalalalala
sous le ciel d'été soleil! soleil! soleil! soleil!
なつのそらにサン!サン!サン!サン
natsu no sora ni sun! sun! sun! sun!
talalalalalalala
タララララララ
talalalalalalala
popipa pipopa popipa son secret
ポピパピポパポピパのひみつ
popipa pipopa popipa no himitsu
la force des rêves popipa pa pipopa!
ゆめのちからポピパパピポパ
yume no chikara popipa pa pipopa!
mettons nos voix ensemble popipa! chantons!
こえをあわせポピパ!でうたお
koe wo awase popipa! de utao!
soleil! soleil! brillant! soleil! brille! brillant!
サン!サン!シャイニング!サン!シャイン!シャイニング
sun! sun! shining! sun! shine! shining!
la fête est lancée
たかまれパーティータイム
ta ka ma re pāti taimu
(popipa! pipopa! popipa! pa! pipopa!)
ポピパ!ピポパ!ポピパ!パ!ピポパ
(popipa! pipopa! popipa! pa! pipopa!)
(popipa! pipopa! popipa! pa! pipopa!)
ポピパ!ピポパ!ポピパ!パ!ピポパ
(popipa! pipopa! popipa! pa! pipopa!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poppin'Party y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: