Transliteración y traducción generadas automáticamente

Returns
Poppin'Party
Comebacks
Returns
A little away from where I was born
生まれた場所から少し離れて
umareta basho kara sukoshi hanarete
Realizing the shape of my true dream
本当の夢の形に気付く
hontō no yume no katachi ni kizuku
Looking up at the distant high sky
遥か高い空見上げてたのは
haruka takai sora miageteta no wa
Because there's always a place to return to
いつでも帰れる場所があるから
itsudemo kaereru basho ga arukara
The farther I am
遠く離れれば
tōku hanarereba
The more precious it is to be apart
離れるほど愛おしくて
hanareru hodo itōshikute
At those times, I just want to meet you
そんな時はただただひたむきに
sonna toki wa tadatada hitamuki ni
Singing earnestly and facing forward
前を向いて歌う君に会いたい
mae wo muite utau kimi ni aitai
No matter how dazzling the sky is (starry sky)
どんなに空が眩しくても (starry sky)
donna ni sora ga mabushikute mo (starry sky)
There's only one star to grasp
掴み取る星はたったひとつだけ
tsukami toru hoshi wa tatta hitotsu dake
So without hesitation (without hesitation)
それなら今迷うことなく (mayowazu)
sore nara ima mayō koto naku (mayowazu)
I want to reach out to our future
君との未来に手を伸ばしたい
kimi to no mirai ni te wo nobashitai
A song that shakes my heart returns (to tomorrow)
心震わす歌 returns (ashita e)
kokoro furuwasu uta returns (ashita e)
Let me sing it again and resonate
もう一度歌わせて響かせて
mō ichido utawasete hibikasete
It was only true feelings (to tomorrow)
本当の気持ちだけだった (ashita e)
hontō no kimochi dakedatta (ashita e)
Eternity and the future were intertwined
永遠と未来が交ざり合ってた
eien to mirai ga mazari atteta
The future that might have been warm
あったかもしれない未来のこと
atta kamo shirenai mirai no koto
The past that might not have been
なかったかもしれない過去のこと
nakatta kamo shirenai kako no koto
Reflecting on myself in the mirror
自分の姿を鏡に映し
jibun no sugata wo kagami ni utsushi
Who are you? I asked
君は誰なの?と問いかけてみた
kimi wa darena no? to toikakete mita
Pushing through the crowd
人波かき分け
hitonami kakiwake
I jumped out barefoot
裸足のままで飛び出した
hadashi no mama de tobidashita
Because I don't want to lie to myself
自分に嘘をつきたくないから
jibun ni uso wo tsukitaku naikara
Please let me see the continuation of that dream
どうかあの夢の続きを見させて
dō ka ano yume no tsudzuki wo misasete
No matter how eternal the sky is (forever sky)
どんなに空が永遠でも (forever sky)
donna ni sora ga eien demo (forever sky)
There's only one place to reach
辿り着く場所はたったひとつだけ
tadoritsuku basho wa tatta hitotsu dake
In the middle of an endless maze (endless story)
終わりのない迷路の途中 (endless story)
owari no nai meiro no tōchū (endless story)
I gathered up precious memories of the past
大切な過去を拾い集めた
taisetsuna kako wo hiroi atsumeta
A song wandering through time returns (once again)
時を彷徨う歌 returns (もう一度)
toki wo samayō uta returns (mō ichido)
Memories and that dream intersected
思い出とあの夢が交差した
omoide to ano yume ga kōsa shita
It was only true feelings (once again)
本当の気持ちだけだった (もう一度)
hontō no kimochi dakedatta (mō ichido)
Fate and miracles were intertwined
運命と奇跡が交ざり合ってた
unmei to kiseki ga mazari atteta
Beyond the final door
最後の扉の向こうで
saigo no tobira no mukō de
You smiled
君は微笑んだ
kimi wa hohoenda
Why does my heart tremble so much?
どうしてこんなに胸が震える
dōshite konna ni mune ga furueru?
Let me cry until at least my tears dry up
せめて涙が枯れるまで泣かせて
semete namida ga kareru made nakasete
While being struck by the cold rain (forever rain)
冷たい雨に打たれながら (forever rain)
tsumetai ame ni utarenagara (forever rain)
The dream I cherish is only one
温める夢はたったひとつだけ
atatameru yume wa tatta hitotsu dake
No matter what happens in the future (i never change)
この先何が起ころうとも (i never change)
kono saki nani ga okorōtomo (i never change)
I will continue to feel this dream now
この夢の今を感じ続ける
kono yume no ima wo kanjitsuzukeru
A song that shakes my heart returns (never again)
心震わす歌 returns (もう二度と)
kokoro furuwasu uta returns (mō nidoto)
Never again will I leave or let go
もう二度と離れない離さない
mō nidoto hanarenai hanasanai
No matter how many times I hesitate (this dream)
迷ってもう何度でもねぇ (この夢)
mayotte mō nandodemo nē (kono yume)
I want to return to this song, this place
この歌この場所に戻りたいよ
kono uta kono basho ni modoritai yo
Thank you
ありがとう
arigatō
A song that makes my heart tremble returns
心が震え出す歌 returns
kokoro ga furuedasu uta returns



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poppin'Party y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: