Traducción generada automáticamente

Exit
Population 1
Salida
Exit
No encuentro una manera de detener el dolorCan't find a way to stop the pain
Mi cerebro está trabajando a toda máquinaWrackin' my brain is workin' overtime
Mientras duermo en tu laboratorioWhile I'm asleep inside your lab
Drenas mi sangre y la ves desbordarse de nuevoYou drain my blood and watch it overflow again
No eres mi amigaYou're not my friend
Eres una enemiga malvada de lo que soyYou're a wicked enemy of who I am
Es hora de que me vaya, no quiero estar contigoTime for me to exit, I don't want to be with you
No quiero pasar mi vida con tu abuso emocionalI don't want to spend my life with your emotional abuse
Es hora de hacer una salida, tengo que alejarme de tiTime to make an exit, gotta get away from you
Paso cada maldito día contigo, diciéndome qué hacer, oh no no noI spend every fucking day with you, telling me what to do, oh no no no
Ha sido genial pero ahora es hora de irmeIt's been swell but now it's time for me to go
Tú, usando tu mente científicaYou, using your scientific mind
Tomas un émbolo en mi cabeza y drenas mis pensamientosYou take a plunger to my head and drain my thoughts
La amplia gama de tus estados de ánimoThe vast selection of your moods
Para acercarme a ti, necesito un todoterreno blindadoTo get close to you, I need an armored all terrain
Estás tan locaYou're so insane
Tan profunda como el infierno, tan alta como el cielo todos los díasAs deep as hell, as high as heaven everyday
Es hora de que me vaya, no quiero estar contigoTime for me to exit, I don't want to be with you
No quiero pasar mi vida con tu abuso emocionalI don't want to spend my life with your emotional abuse
Es hora de hacer una salida, tengo que alejarme de tiTime to make an exit, gotta get away from you
Paso cada maldito día contigo, diciéndome qué hacer, oh no no noI spend every fucking day with you, telling me what to do, oh no no no
Ha sido genial pero ahora es hora de irmeIt's been swell but now it's time for me to go
Mírame ahora, arrastrándome hacia mi escapeWatch me now I'm crawling to my escape
Y no me importa quién se esté desmoronandoAnd I don't care who's falling apart
Es demasiado tardeIt's too late
Llama a Monty Hall, hagamos un tratoCall Monty Hall let's make a deal
He estado en el autobús desde que tomaste el volanteBeen on the bus now ever since you took the wheel
No puedo sentirI cannot feel
Aquí es donde me bajo para parar y sanarThis is where I'm getting off to stop and heal
Es hora de hacer una salida, tengo que alejarme de tiTime to make an exit, gotta get away from you
No quiero pasar mi vida con tu abuso emocionalI don't want to spend my life with your emotional abuse
Es hora de hacer una salida, tengo que alejarme de tiTime to make an exit, gotta get away from you
He pasado cada maldito día contigo, diciéndome qué hacer, y no noI've spent every fucking day with you, telling me what to do, and no no
MásMore
No lo aguanto, no lo aguanto másI can't stand it, I can't stand it anymore
Todos los días y noches pareces pedir másEveryday and night you seem to ask for more
No lo aguanto, no lo aguanto másI can't stand it, I can't stand it anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Population 1 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: