Traducción generada automáticamente
Anesthetize
Porcupine Tree
Anestesiar
Anesthetize
Una buena impresión de mí mismo
A good impression of myself
No hay mucho que ocultar. No estoy diciendo nada
Not much to conceal I'm saying nothing
Pero no estoy diciendo nada con sentimiento
But I'm saying nothing with feel
Simplemente no estoy aquí de ninguna manera
I simply am not here no way I
Cállate, feliz deja de lloriquear, por favor
Shut up be happy stop whining please
Y por lo que somos
And because of who we are
Reaccionamos con sorpresa simulada
We react in mock surprise
La maldicion de allí debe haber más
The curse of there must be more
Así que no respires aquí, no dejes tus maletas
So don't breathe here, don\'t leave your bags
Simplemente no estoy aquí de ninguna manera
I simply am not here no way I
Cállate, feliz deja de lloriquear, por favor
Shut up be happy stop whining please
El polvo en mi alma me hace sentir el peso de mis piernas
The dust in my soul makes me feel the weight in my legs
Mi cabeza en las nubes y me estoy zoniendo
My head in the clouds and I'm zoning out
Estoy viendo la tele, pero me cuesta estar consciente
I'm watching TV but I find it hard to stay conscious
Estoy totalmente aburrido, pero no puedo apagar
I'm totally bored but I can't switch off
Sólo apatía de las pastillas que hay en mí
Only apathy from the pills in me
Todo está en mí, todo en ti
It's all in me, all in you
Electricidad de las píldoras que hay en mí
Electricity from the pills in me
Todo está en mí, todo en ti
It's all in me, all in you
Sólo MTV y filosofía de bacalao
Only MTV and cod philosophy
Estamos perdidos en el centro comercial, arrastrando por las tiendas como zombis
We're lost in the mall, shuffling through the stores like zombies
Bueno, ¿cuál es el punto? ¿Qué puede comprar el dinero?
Well what is the point? What can money buy?
Mis manos en un arma y encuentro el alcance, Dios me tiente
My hands on a gun and I find the range, God tempt me
Bueno, ¿qué dijiste? Creo que me estoy desmayando
Well what did you say? Think I'm passing out
Sólo apatía de las pastillas que hay en mí
Only apathy from the pills in me
Todo está en mí, todo en ti
It's all in me, all in you
Electricidad de las píldoras que hay en mí
Electricity from the pills in me
Todo está en mí, todo en ti
It's all in me, all in you
Sólo MTV y filosofía de bacalao
Only MTV and cod philosophy
Sólo apatía de las pastillas que hay en mí
Only apathy from the pills in me
Todo está en mí, todo en ti
It's all in me, all in you
Electricidad de las píldoras que hay en mí
Electricity from the pills in me
Todo está en mí, todo en ti
It's all in me, all in you
Sólo MTV y filosofía de bacalao
Only MTV and cod philosophy
El agua tan cálida ese día
Water so warm that day
He contado las olas
I counted out the waves
Como irrumpieron en el surf
As they broke into surf
Sonreí al sol
I smiled into the sun
El agua tan cálida ese día
The water so warm that day
Estaba contando las olas
I was counting out the waves
Y seguí su corta vida
And I followed their short life
Como se rompieron en la costa
As they broke on the shoreline
Podría verte
I could see you
Pero no podía oírte
But I couldn't hear you
Estabas sosteniendo tu sombrero en la brisa
You were holding your hat in the breeze
Alejándose de mí
Turning away from me
En este momento te robaron
In this moment you were stolen
Hay negras a través del sol
There's black across the sun
El agua tan cálida ese día
Water so warm that day
He contado las olas
I counted out the waves
Como irrumpieron en el surf
As they broke into surf
Sonreí al sol
I smiled into the sun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porcupine Tree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: