Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 473
Letra

Significado

Ephemeral

Utakata

On a summer day, I saw a mayfly
夏の日に蜉蝣を見て
natsu no hi ni kagerou wo mite

And for some reason, it felt so dear
何故か愛しく感じた
naze ka itoshiku kanjita

The sound of its wings was a gentle lullaby
羽音の調べは優しい子守歌に
haon no shirabe wa yasashii komoriuta ni

Playing hide and seek in the dirt
土の中にかくれんぼ
do no naka ni kakurenbo

And what dances above is just a little
そして地上に舞うのはわずかにして
soshite chijou ni mau no wa wazuka ni shite

Breathless, it returns to the earth again
息絶えまた土に還る
iki tae mata tsuchi ni kaeru

Fleetingly, its scattered form overlaps
儚くも散り行く姿重なった
hakanaku mo chiri yuku sugata kasanatta

Unknowingly, it was always there
知らないうちにそこにあった
shiranai uchi ni soko ni atta

Just the overwhelming feelings for you
ただ押し寄せるあなたへの想い
tada oshiyoseru anata e no omoi

My heart is full, and I can hardly breathe
胸は満ちて息が苦しい
mune wa michite iki ga kurushii

Please, love, don’t scatter away
どうか恋よ散らないでいて
douka koi yo chiranaide ite

There’s nowhere left to return to
還る場所はないはずだから
kaeru basho wa nai hazu dakara

In the night sea, glowing blue fireflies
夜の海に光を灯す青い夜光虫
yoru no umi ni hikari wo tomosu aoi yakou chuu

Are they a guide for the wandering traveler?
旅人が辿り行く道しるべなのか
tabibito ga tadori yuku michishirube na no ka

Even if I crawl in the dim light, I must go on
薄明かり這いつくばっても行かなくちゃ
usuzakari haitukubatte mo ikanakucha

You feel so incredibly far away
あなたまではひどく遠い
anata made wa hidoku tooi

But I can’t stop my feet
だけど足を止められない
dakedo ashi wo tomerarenai

The path ahead is invisible to my eyes
道の途中は目に映らない
michi no tochuu wa me ni utsuranai

At the end, it’s you
辿り着いた先にあなた
tadori tsuita saki ni anata

If only I could capture just you
あなただけを捉えられたら
anata dake wo toraeraretara

Let’s release the countless fleeting thoughts
数多幾千うたかたと消えた想いを
kazu o ikusen utakata to kieta omoi wo

Into the sky and bask in their brilliance
空へと放って燦々と浴びてみようか
sora e to hanatte sansan to abite miyou ka

Just knowing this feeling
こんな気持ちを知っただけでも
konna kimochi wo shitta dake demo

Is enough to say I’m happy
幸せだと言えるのだろう
shiawase da to ieru no darou

Even if my heart is torn and tight
胸は爛れ締め付けられても
mune wa mared shimetsukerarete mo

Please, don’t blame this love
どうか恋を咎めないで
douka koi wo togamenai de

At least let me fall into a quiet sleep
せめてしんと眠りに就かせて
semate shin to nemuri ni tsukasete

Escrita por: Okano Akihito / Akimitsu Honma. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porno Graffitti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección