Transliteración y traducción generadas automáticamente

Oh! Rival
Porno Graffitti
¡Oh! Rival
Oh! Rival
La brisa del sur quemaba mi piel
肌を焦がすような南風が吹いた
Hada o kogasu yōna minamikaze ga fuita
Hablamos un poco demasiado, vamos a empezar alma y alma
ほんの少ししゃべりすぎた さあ始めよう soul & soul
Honno sukoshi shaberi sugita saa hajimeyou soul & soul
Perseguido por un paño blanco
真っ白なクロスに追われた
Masshirona kurosu ni ōwareta
Un vaso queda en la mesa
テーブルの上に残るグラス
Tēburu no ue ni nokoru gurasu
Reflejando el fuego rojo de la vela
キャンドルの赤い火を映す
Kyandoru no akai hi o utsusu
El ritmo que resuena en el suelo
フロアを踏み鳴らすリズムが
Furoa o fuminarasu rizumu ga
Si es el sonido del destino
運命の足音なら
Unmei no ashiotona nonara
El aplauso azulado es el latido del corazón
蒼いような手拍子は heart beat
Aoru yōna tebyōshi wa heart beat
A veces solo podemos entendernos
魂削り合うことでしか
Tamashii kezuri au koto de shika
desgastando nuestras almas
わかり合えないことだってある
Wakari aenai koto datte aru
Se graba más seguro que mil palabras
千の文字よりも確かに刻まれていくんだ
Sen no moji yori mo tashika ni kizamarete ikunda
¡Oh! Rival, la brisa del sur quemaba mi piel
Oh! リバル 肌を焦がすような南風が吹いた
Oh! Ribaru hada o kogasu yōna minamikaze ga fuita
Las palabras pierden sentido, llamamos a la tormenta que sentimos con calor
言葉は意味を無くし 熱で感じ合う嵐呼ぶロンド
Kotoba wa imi o nakushi netsu de kanji au arashi yobu rondo
En otro lugar, en una escena casual
もっと別の場所で何気ない場面で
Motto betsu no basho de nanigenai bamen de
Si nos hubiéramos encontrado, ¿cómo habría sido? ¿Habríamos tomado nuestras manos?
もし会えていたならどうだったろう? 手と手を取り合えたかな
Moshi aete itanara dōdattarou? Te to te o toriaeta ka na?
El olor de la vida que ahoga la garganta
喉せかえる命の匂いと
Nodo se kaeru inochi no nioi to
Y los colores que hacen entrecerrar los ojos
目を細めるほどの色彩
Me o hosomeru hodo no shikisai
Estoy viviendo mi vida
我は今生きている my life
Ware wa ima ikite iru my life
Como en la música y la pintura
音楽や絵画にあるように
Ongaku ya kaiga ni aru yō ni
Quiero poner un modesto título
過ぎてゆく日々一つ一つに
Sugite yuku hibi hitotsu hitotsu ni
A cada día que pasa
ささやかな題名をつけて見送ってあげたい
Sasayakana daimei o tsukete miokutte agetai
¡Oh! Rival, no eres nadie más que un reflejo en el espejo
Oh! リバル お前は誰でもない鏡の向こう側
Oh! Ribaru omae wa dare demonai kagami no mukō gawa
Solo estás actuando tal como eres, sin adornos
この姿を映してるありのままにただ演じてるだけ
Kono sugata o utsushiteru arinomama ni tada enjiteru dake
Tenía miedo de la debilidad que vive en mi corazón
心の中に棲む弱さを恐れてた
Kokoro no naka ni sumu yowasa o osoreteta
De que algún día me corroa como un virus
ウイルスみたいにいつかこの身を蝕む時が来ることを
Uirusu mitai ni itsuka kono mi o mushibamu toki ga kuru koto o
¡Oh! Rival, ¡oh! Rival, persiguiendo una forma sin forma
Oh! リバル oh! リバル 姿なき姿を追い続けた先が
Oh! Ribaru oh! Ribaru sugata naki sugata o oi tsuzuketa saki ga
No importa si es en el paraíso o en un sueño, quiero verlo con mis propios ojos
楽園でわなくても夢でわなくてもこの目で見てみたい
Rakuen de wanakute mo yume de wanakute mo kono me de mite mitai
La guitarra marca los pasos de la bailarina
ギターが刻むのは踊り子のステップ
Gitā ga kizamu no wa odoriko no suteppu
Meciendo un adorno de cabello plateado, ¿a dónde me llevarás?
銀の髪飾りを揺らしながらどこへと我を誘う
Gin no kamikazari o yurashi nagara doko e to ware o izanau?
Llamándonos alma y alma
呼び合う soul & soul
Yobi au soul & soul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porno Graffitti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: