Traducción generada automáticamente
Dammi La Verità
Porno Riviste
Dame la Verdad
Dammi La Verità
Dame una verdadDammi una verità
de lo que me dicesdi quello che mi dici
porque entre mil voces nunca eres suficiente para míperché tra mille voce tu non mi basti mai
no lo parece, pero estás entre todas esas lucesnon sembra ma ci sei tra tutte quelle luci
para los momentos grabados de quienes nunca duermenper gl'attimi scolpiti di chi non dorme mai
de día no estásdi giorno non ci sei
de noche piensas en tus problemas con un vestido desgastadodi notte pensi ai tuoi problemi verso un' abito sconnesso
el problema es solo quien piensa en los momentos de débilproblema è solo chi ci pensa agl' attimi di debole
euforia y aburrimiento reprimidoeuforia e noia repressa
dame una verdad, entre todas esas vocesdammi una verità, tra tutte quelle voci
piensas en los momentos de débil euforia y aburrimiento reprimidoci pensi agl' attimi di debole euforia e noia repressa
dame una verdad...dammi una verità …
quiero una verdadvoglio una verità
busca una vida y grita lo que piensascerca una vita e gridi quello che pensi
y escribe sin arrepentirte nuncae scrivi senza pentirti mai
si miras hacia abajo no puedes vivir sin demorase guardi in giù non puoi vivere senza indugi
fija en los ojos y quema a quienes nunca entiendenfissa negl' occhi e bruci chi non capisce mai
de día no estás...di giorno non ci sei …
no eres una rareza y persigues mil vocesnon sei una rarità e insegui mille voci
te lleva fuertes impulsos pero pasan rápidoti porta forti impulsi ma passano veloci
y nunca es suficiente para ti y nunca es suficiente para tie non ti basta mai e non ti basta mai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porno Riviste y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: