Transliteración y traducción generadas automáticamente
THE REVO
PornoGraffitti
THE REVOLUTION
THE REVO
The raging blast of sound, facing me
荒れ狂う爆音 向かい合った私の
arekuruu bakuon mukaiaatta watashi no
My heart is calm, just at peace
心は平らで ただ凪いでいるの
kokoro wa tairade tada naide iru no
Maybe it's because countless noises started to shine?
無数の noise が光りだしたせいかな?
musuu no noise ga hikari dashita sei ka na?
All around is just a smooth silence
あたりはつるりとした静寂だけ
atari wa tsururi to shita seijaku dake
The story spins, or flips
物語が回転する または反転する
monogatari ga kaiten suru mata wa hanten suru
Right before that, I pierce the blank space
その直前 生まれる空白を衝け
sono chokuzen umareru kuuhaku wo tsuke
If I’m gonna spark what you call a revolution in my mind
いわば革命っていうやつを脳内でおこすのなら
iwaba kakumei tte iu yatsu wo nounai de okosu no nara
I’ll need a bunch of strategic errors
Minus を plus と読み違えてしまうような
Minus wo plus to yomichigaete shimau you na
Like mistaking minus for plus
戦略的 error がいくつも必要になる
senryakuteki error ga ikutsu mo hitsuyou ni naru
There are some parallels that can’t be connected by just the usual methods
正攻法ばかりじゃ繋がれない parallel があるさ
seikouhou bakari ja tsunagarenai parallel ga aru sa
Sacred move, silent voice
神聖な move, silent voice
shinsei na move, silent voice
The day has come
The day has come
The day has come
For a long time, the pitiful king who oppressed me
長きにわたって私を弾圧した
nagaki ni watatte watashi wo dan'atsu shita
Is now trembling
憐れな王は今怯んでいる
aware na ou wa ima hirunde iru
Farewell to the past, let’s go to the scenery I wanted to see
さらば過去よ いざ行こう 見たかった景色だ
saraba kako yo iza ikou mitakatta keshiki da
Tomorrow will be my second birthday
明日こそ 二回目の birthday にするさ
ashita koso nikai me no birthday ni suru sa
In a world where I’m glad I was born
私が生まれてよかった世界へ
watashi ga umarete yokatta sekai e
I should be blessed
祝福されるはず
shukufuku sareru hazu
Just a little before dawn, until I awaken
夜明け前 覚醒するまでのほんのわずか
yoake mae kakusei suru made no hon no wazuka
I’m quietly thinking about my next move
次の一手を黙って考えている
tsugi no itte wo damatte kangaete iru
After all, I was living inside the barbed wire of my own making
所詮私という囲いの鉄条網の中で
shosen watashi to iu kakoi no tetsujou mou no naka de
Without even knowing my own seriousness
自分の本気さえも知らないまま過ごしてた
jibun no honki sae mo shiranai mama sugoshiteta
Diminishing the potential future
潜在的未来を目減りさせてゆくのは
senzai teki mirai wo meheri sasete yuku no wa
Was a tactical mistake of only knowing how to protect
守ることしか知らない戦術上の間違いだった
mamoru koto shika shiranai senjutsu jou no machigai datta
I’ll open the window and call the wind, dust will mix in too
窓を開けて風を呼ぶ ホコリも混じるだろうけど
mado wo akete kaze wo yobu hokori mo majiru darou kedo
But it feels refreshing
清々しい気持ちだ
sugasugashii kimochi da
That’s right, I won’t be afraid on the eve of the revolution
そうさ革命の前夜に私は怯えない
sou sa kakumei no zen'ya ni watashi wa oboenai
Even if my past self clings to my feet
これまでの自分が足にすがりついたとて
kore made no jibun ga ashi ni sugaritsuita to te
Once I spark this revolution in my mind
革命っていうやつを脳内で起こしたら
kakumei tte iu yatsu wo nounai de okoshitara
I’ll loudly declare that I am the king
私が 私こそが王であると高らかに叫ぼう
watashi ga watashi koso ga ou de aru to takaraka ni sakebou
Sacred move, silent voice
神聖な move, silent voice
shinsei na move, silent voice
The day has come
The day has come
The day has come
Sacred move, silent voice
神聖な move, silent voice
shinsei na move, silent voice
The day has come
The day has come
The day has come



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PornoGraffitti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: