Traducción generada automáticamente

Control You
Porsche Love
Controlarte
Control You
Odio la forma en que las drogas te controlanHate the way the drugs control you
Siento que ni siquiera te conozcoFeel like I don't even know you
¿A quién se supone que debo acudir?Who am I supposed to go to?
Perdí a alguien a quien estaba cercaLost someone that I was close to
Odio la forma en que las drogas te controlanHate the way the drugs control you
Siento que ni siquiera te conozcoFeel like I don’t even know you
Ojalá hubiera intentado mostrarteWish that I had tried to show you
Perdí a alguien a quien podía acudirLost someone that I could go to
Sí, a veces te extraño pero ahora séYeah sometimes I miss you but I know now
Que siempre fuiste una persona superficialYou were just a shallow person all along
Arrojando todas tus piedras en una casa de cristalThrowin' all your pebbles in a glass house
Ojalá alguien te mostrara que no estás soloWish someone would show you that you aren't alone
Porque tu amor es como el de cualquiera‘Cause your love’s like anyone's
Y mi amor no es típicoAnd my love's not typical
Ves las cosas como quieresYou see the way you want
Y eso te hace miserableAnd that makes you miserable
No eres mi todo en la vidaYou're not my ride or die
Y no soy tu antídotoAnd I'm not your antidote
Lo que te hace sentir vivoWhat makes you come alive
También te está matandoIs also killin' you
Odio la forma en que las drogas te controlanHate the way the drugs control you
Siento que ni siquiera te conozcoFeel like I don't even know you
¿A quién se supone que debo acudir?Who am I supposed to go to?
Perdí a alguien a quien estaba cercaLost someone that I was close to
Odio la forma en que las drogas te controlanHate the way the drugs control you
Siento que ni siquiera te conozcoFeel like I don't even know you
Ojalá hubiera intentado mostrarteWish that I had tried to show you
Perdí a alguien a quien podía acudirLost someone that I could go to
Así que te escapas (escapas)So you runaway (runaway)
Así que te escapasSo you runaway
Así que te escapas (escapas)So you runaway (runaway)
Del lío que hicisteFrom the mess you made
Sí, a veces te extraño pero ahora veoYeah sometimes I miss you but I see now
Que de todos modos no te importaba un cominoYou didn’t give a damn about me anyway
¿Cómo puedo creerte cuando te vas de la ciudad?How can I believe you when you leave town?
Y todas tus inseguridades están a kilómetros de distanciaAnd all your insecurities are miles away
No eres mi todo en la vidaYou’re not my ride or die
Y no soy tu antídotoAnd I'm not your antidote
Lo que te hace sentir vivoWhat makes you come alive
También te está matandoIs also killin’ you
Odio la forma en que las drogas te controlanHate the way the drugs control you
Siento que ni siquiera te conozcoFeel like I don't even know you
¿A quién se supone que debo acudir?Who am I supposed to go to?
Perdí a alguien a quien estaba cercaLost someone that I was close to
Odio la forma en que las drogas te controlanHate the way the drugs control you
Siento que ni siquiera te conozcoFeel like I don't even know you
Ojalá hubiera intentado mostrarteWish that I had tried to show you
Perdí a alguien a quien podía acudirLost someone that I could go to
Así que te escapas (escapas)So you runaway (runaway)
Así que te escapasSo you runaway
Así que te escapas (escapas)So you runaway (runaway)
Del lío que hicisteFrom the mess you made
Así que te escapas (escapas)So you runaway (runaway)
Así que te escapasSo you runaway
Así que te escapas (escapas)So you runaway (runaway)
Del lío que hicisteFrom the mess you made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porsche Love y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: