Traducción generada automáticamente

Cuando Te Vas
Porta
Wenn du gehst
Cuando Te Vas
[Abram][Abram]
Ich weine innerlich, Wasserfälle des Schmerzes, ich sterbe langsamLloro por dentro, cataratas de dolor, muero despacio
Ich liebe dich so sehr, dass mein Verstand ein riesiges Loch spürtTe amo tanto que mi mente siente un enorme vacío
Ich schreibe dir Paläste aus zerbrochenem GlasTe escribo palacios de cristal resquebrajados
Ich schneide mich an den Scherben und mein Blut fließt in den FlussMe corto con sus pedazos y llega mi sangre al río
Es fließt und vermischt sich mit dem Wasser und läuft überFluye y se confunde con el agua y se derrama
An den Ufern von fernen Hängen, wenn du mich nicht liebstEn las orillas de laderas lejanas si no me amas
Bilder von gestern drängen sich auf, wenn ich den Schlaf findeFotogramas de ayer se agolpan si concilio el sueño
Fürchte dich, Frau, dieses Kind ist nicht mehr so kleinSiente miedo mujer, este niño no tan pequeño
Ein Jahr vergeht, jede Sekunde, die ich dich fern fühlePasa un año, cada segundo que te siento lejos
Ich bin wie ein alter Vampir ohne Spiegelbild in den SpiegelnSoy como un vampiro viejo sin reflejo en los espejos
Ich verstecke mich in meinem Zimmer und schreibe in der HoffnungMe escondo en mi cuarto y escribo con la esperanza
Den Schmerz zu lindern, doch es wird schlimmer, wie ein SpeerDe calmar este dolor pero es peor, como una lanza
Jedes Wort, das ich deiner Erinnerung widmeCada palabra que le dedico a tu memoria
Ist wie ein Abschied für immerEs como un adiós para siempre
Es ist das Vorwort dieser GeschichteEs el prefacio de esta historia
Es gibt kein Erbarmen für schuldige SeelenNo hay misericordia para espíritus culpables
Ich bin Saddam, sie werden mich wiederbeleben, um mich zu enthauptenSoy sadam, me resucitarán para decapitarme
Zodiak-Helix zerreißt mich, Kabel kommen herausHélice de zodiak me destripan, salen cables
In meinem Bauch, Tod im Westen, armer ElenderEn mi vientre, muerte en occidente, pobre miserable
Der Unantastbare verbirgt eine Seele, die von deinem Körper abhängtEl intocable esconde un alma dependiente de tu cuerpo
Von deinem Geist und der Wärme, die deine sanften Küsse ausstrahlenDe tu mente y del calor que desprenden tus tersos besos
So sicher wie ich, wenn ich dich nicht habe, hasse ich den RestCierto como que si no te tengo odio al resto
Ich will die Menschheit auslöschen und tot im Grab liegenQuiero acabar con la humanidad y yacer muerto
Möge meine Seele, oh Gott, die ewige Ruhe findenQue mi alma alcance por Dios el descanso eterno
Möge der Mond Blut weinen über das Meer, wenn ich dich nicht fühleQue llore sangre la Luna sobre el mar si no te siento
Ein totes Kind liegt da, ich bin es, wenn ich mich erinnereYace un niño muerto, soy yo cuando lo recuerdo
Es wird dunkel nach dem Essen, es regnet ohne WinterOscurece después de comer, llueve sin invierno
Ich habe Wut und beiße, und es gibt keinen Mistelzweig, der beruhigtTengo rabia y muerdo y no hay muérdago que calme
Der mir wieder Frieden bringt, der dieses Desaster stopptQue me acerque de nuevo la paz, que pare este desastre
Wenn du gehst, fühle ich, dass ich alles verliereCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ich vermisse dich, ich bleibe leer und weine alleinTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wenn du gehst, zerbricht mein Herz in StückeCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mein Leben geht mit dir an einen Ort, den ich nicht kenneMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
Wenn du gehst, fühle ich, dass ich alles verliereCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ich vermisse dich, ich bleibe leer und weine alleinTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wenn du gehst, zerbricht mein Herz in StückeCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mein Leben geht mit dir an einen Ort, den ich nicht kenneMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
[Porta][Porta]
Wenn du gehst, will ich nur glauben, dass du zurückkommstCuando te vas, solo quiero creer que volverás
Ich denke daran, wieder in deinen Armen zu sein, ich bitte nur um eine Umarmung mehrPienso en volver a tus brazos, solo pido un abrazo más
Ein aufrichtiges Ich liebe dich, das von deinen süßen Lippen kommtUn te quiero sincero que salga de tus dulces labios
Hoffnung existiert nur, wenn du den Abschied nicht akzeptierstLa esperanza existe solo si no aceptas el adiós
Ich will an Gott glauben, obwohl ich weiß, dass er nicht existiertQuiero creer en Dios aunque sé que no existe
Ich fühle mich leer, ich muss aufhören, traurig zu seinMe siento vacío, necesito dejar de estar triste
Für jemanden, der nicht einmal eine Träne verdientPor alguien que no merece tan siquiera una lágrima
Warum bist du von meinem ganzen Leben zu nichts geworden?¿Por qué pasaste de ser toda mi vida a ser nada?
Tränen in der Einsamkeit, Schreie in der StilleLágrimas en soledad, gritos en silencio
Lächeln, um zu verbergen, was du wirklich in dir trägstSonrisas para ocultar lo que de verdad llevas dentro
Ich suche dich und finde dich nicht, ich werde müdeTe busco y no te encuentro y me estoy cansando
Niemand versteht mich, nur das Papier, das mir zuhörtNadie me entiende, solo el papel que me está escuchando
Und ich habe Angst, ich weine und zittere, gestützt auf ein KissenY tengo miedo, lloro y tiemblo, apoyado sobre una almohada
Weil ich fühle, dass die Zeit langsamer vergeht und stillstehtPorque siento que el tiempo va más lento y se para
Sie trennt uns voneinander, ich spüreNos separa el uno del otro, noto
Dass ich nicht mehr mit dem Herzen lieben kann, bis ich die Stücke wieder zusammensetzeQue ya no podré querer con el corazón hasta juntar sus trozos
Das Schlimmste ist, die Augen nicht öffnen zu wollen, wirklichLo peor es no querer abrir los ojos, de verdad
Wenn du es nicht tust, kann es niemand, sieh die RealitätSi no lo haces tú, nadie podrá, observa la realidad
Alles ist dunkel, das Licht ist nicht mehr am Ende des TunnelsTodo está oscuro, la luz ya no está al final del túnel
Ich versuche, mich mit Rap abzulenken, wenn mein Herz fliehtIntento evadirme con rap cuando mi corazón huye
Ich lächle, obwohl mein Herz traurig istSonrío, aunque mi corazón esté triste
Ich suche etwas irgendwo, das es nicht einmal mehr gibtBusco algo en algún lugar que ya ni siquiera existe
Ich fühle mich gefangen, ohne Kraft, etwas zu tunMe siento atado, sin fuerzas para hacer nada
Ich halte inne, um nachzudenken und zu sehen, wie die Zeit mir entgleitetMe paro a pensar y a ver cómo el tiempo se me escapa
Meine Augen verraten mich, obwohl ich versuche, stark zu seinMis ojos me delatan aunque intente hacerme el fuerte
Diese Tränen versteht nur eine Seite von mirEstas lágrimas solo una página mía las entiende
Wie viele frage ich mich, was habe ich falsch gemacht?Como muchos me pregunto, ¿qué será lo que hice mal?
Jeder Tag, der vergeht, wird von dem Übel mehr bedecktCada día que pasa me va cubriendo más el mal
Ich würde alles vergeben, ich bin mir sicherPerdonaría cualquier cosa, estoy seguro
Aber einen toten und zerbrochenen Erinnerungsfetzen zu vergessen, ist ziemlich hartPero olvidar un recuerdo muerto y roto es bastante duro
Manchmal geht die Sonne, damit die Wolken sie verdeckenA veces el Sol se va para que cubran las nubes
Die Traurigkeit kehrt zurück von dem Glück, das ich nicht hatteVuelve la tristeza de la felicidad que no tuve
Wenn du gehst, fühle ich, dass ich alles verliereCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ich vermisse dich, ich bleibe leer und weine alleinTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wenn du gehst, zerbricht mein Herz in StückeCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mein Leben geht mit dir an einen Ort, den ich nicht kenneMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
Wenn du gehst, fühle ich, dass ich alles verliereCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ich vermisse dich, ich bleibe leer und weine alleinTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wenn du gehst, zerbricht mein Herz in StückeCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mein Leben geht mit dir an einen Ort, den ich nicht kenneMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
[Fado][Fado]
Wenn du gehst, weiß ich nicht, ob du zurückkommst und die Welt deprimiert sichCuando te vas, no sé si volverás y el mundo se deprime
Die Tränen sind Feuer und die Schlaflosigkeit, das ist mein KinoLas lágrimas son fuego y el insomnio, ese es mi cine
Wenn ich jetzt nicht mehr kann, jetzt, sag mirSi ya no puedo más ahora, ahora, tú dime
Wer will zurückblicken und wer hindert dich am Gehen?Quién quiere mirar atrás y quién impide que camines
Ich werde dumm sein, gib mir meine Jugend zurückSeré estúpido, devuélveme mi juventud
Ich schreibe dir, denn wenn ich jetzt nicht strahle, werde ich im Sarg nicht strahlenTe escribo porque si ahora no brillo, no brillaré en el ataúd
Singe, träume von deiner Liebe und meinem TalentCantando, soñando con tu amor y mi talento
Etwas, das einst mein war, aber die Zeit hat es mir gestohlenAlgo que un día fue mío pero me lo robó el tiempo
Und alles dreht sich schnell, ich habe deinen Atem vergessenY todo gira rápido, me olvidé de tu aliento
Den gleichen, der all diese Gedanken trübteEl mismo que nublaba todos estos pensamientos
Wenn du gehst wie der Wind, wie soll ich sagen, es tut mir leidSi te vas como el viento, cómo decir, lo siento
Wenn ich fühle, dass ich nicht passe, verloren in diesem UniversumSi siento que no encajo, perdido en este universo
Auf deiner Suche, ein LichtstrahlEn tu búsqueda, un rayo de luz
Jeden Tag schaue ich aus dem Fenster dieses BussesMirando cada día la ventana de este bus
Wenn du gehst und die ganze Seele verzweifelt, lächle ich nichtCuando te vas y desespera el alma entera no sonrío
Ich habe meine Anzüge mit diesem leeren Körper gemachtHice ya mis trajes con este cuerpo vacío
Also teile ich den Schmerz mit der Flasche CaciqueAsí que compartí el dolor con la botella de Cacique
Und ich sehe, dass nichts die Farbe eines Herzens hat, das schmilztY vi que nada es del color de un corazón que se derrite
Vor Schmerz, bitte, dass mich jemand kreuzigtDe dolor, por favor, que alguien me crucifique
Alles, was ich will, ist, dass du an meiner Seite erscheinstTodo lo que quiero es que aparezcas a mi lado
Und dass sie sich entfernen, mir erklären, aufhören zu störenY que se quiten, me expliquen, dejen de molestar
Es gibt keinen roheren Teller als die verdammte EinsamkeitNo hay plato más crudo que la puta soledad
Und ich bin müde, nicht zu wissen, wie man so lebtY estoy cansado de no saber vivir de esta manera
Ich weiß nicht, ob du zurückkommst, aber ich warte weiterNo sé si volverás pero sigo a la espera
Wenn du gehst, fühle ich, dass ich alles verliereCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ich vermisse dich, ich bleibe leer und weine alleinTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wenn du gehst, zerbricht mein Herz in StückeCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mein Leben geht mit dir an einen Ort, den ich nicht kenneMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
Wenn du gehst, fühle ich, dass ich alles verliereCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ich vermisse dich, ich bleibe leer und weine alleinTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wenn du gehst, zerbricht mein Herz in StückeCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mein Leben geht mit dir an einen Ort, den ich nicht kenneMi vida se va contigo a un lugar que desconozco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: