Traducción generada automáticamente

Cuando Te Vas
Porta
Wanneer Je Vertrekt
Cuando Te Vas
[Abram][Abram]
Ik huil van binnen, watervallen van pijn, ik sterf langzaamLloro por dentro, cataratas de dolor, muero despacio
Ik hou zoveel van je dat mijn geest een enorme leegte voeltTe amo tanto que mi mente siente un enorme vacío
Ik schrijf je paleizen van gebroken glasTe escribo palacios de cristal resquebrajados
Ik snijd me met de stukjes en mijn bloed stroomt naar de rivierMe corto con sus pedazos y llega mi sangre al río
Het vloeit en vermengt zich met het water en stroomt overFluye y se confunde con el agua y se derrama
Aan de oevers van verre hellingen als je me niet liefhebtEn las orillas de laderas lejanas si no me amas
Beelden van gisteren dringen zich op als ik de slaap probeer te vangenFotogramas de ayer se agolpan si concilio el sueño
Voel angst, vrouw, dit kind is niet zo klein meerSiente miedo mujer, este niño no tan pequeño
Er gaat een jaar voorbij, elke seconde dat ik je ver weg voelPasa un año, cada segundo que te siento lejos
Ik ben als een oude vampier zonder reflectie in de spiegelsSoy como un vampiro viejo sin reflejo en los espejos
Ik verstop me in mijn kamer en schrijf met de hoopMe escondo en mi cuarto y escribo con la esperanza
Om deze pijn te verzachten, maar het wordt erger, als een lansDe calmar este dolor pero es peor, como una lanza
Elk woord dat ik aan je herinnering wijdCada palabra que le dedico a tu memoria
Is als een afscheid voor altijdEs como un adiós para siempre
Het is het voorwoord van dit verhaalEs el prefacio de esta historia
Er is geen genade voor schuldige zielenNo hay misericordia para espíritus culpables
Ik ben Saddam, ze zullen me weer tot leven wekken om me te onthoofdenSoy sadam, me resucitarán para decapitarme
Zodiac-helix, ze opensnijden, draden komen tevoorschijnHélice de zodiak me destripan, salen cables
In mijn buik, de dood in het westen, arme miserabeleEn mi vientre, muerte en occidente, pobre miserable
De onaanraakbare verbergt een ziel die afhankelijk is van jouw lichaamEl intocable esconde un alma dependiente de tu cuerpo
Van jouw geest en de warmte die jouw zachte kussen uitstralenDe tu mente y del calor que desprenden tus tersos besos
Zeker zoals als ik je niet heb, haat ik de restCierto como que si no te tengo odio al resto
Ik wil de mensheid uitroeien en dood liggenQuiero acabar con la humanidad y yacer muerto
Dat mijn ziel, oh God, de eeuwige rust bereiktQue mi alma alcance por Dios el descanso eterno
Dat de maan bloed huilt over de zee als ik je niet voelQue llore sangre la Luna sobre el mar si no te siento
Er ligt een dood kind, dat ben ik als ik het me herinnerYace un niño muerto, soy yo cuando lo recuerdo
Het wordt donker na het eten, het regent zonder winterOscurece después de comer, llueve sin invierno
Ik heb woede en bijt, en er is geen mistletoe die kalmeertTengo rabia y muerdo y no hay muérdago que calme
Die me weer vrede brengt, die deze ramp stoptQue me acerque de nuevo la paz, que pare este desastre
Wanneer je vertrekt, voel ik dat ik alles verliesCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ik mis je, ik blijf leeg en alleen huilenTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wanneer je vertrekt, breekt mijn hart in stukkenCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mijn leven gaat met jou mee naar een onbekende plekMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
Wanneer je vertrekt, voel ik dat ik alles verliesCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ik mis je, ik blijf leeg en alleen huilenTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wanneer je vertrekt, breekt mijn hart in stukkenCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mijn leven gaat met jou mee naar een onbekende plekMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
[Porta][Porta]
Wanneer je vertrekt, wil ik alleen geloven dat je terugkomtCuando te vas, solo quiero creer que volverás
Ik denk aan terug in jouw armen, ik vraag alleen om nog één omhelzingPienso en volver a tus brazos, solo pido un abrazo más
Een oprechte 'ik hou van je' die van jouw zoete lippen komtUn te quiero sincero que salga de tus dulces labios
Hoop bestaat alleen als je het afscheid niet accepteertLa esperanza existe solo si no aceptas el adiós
Ik wil in God geloven, ook al weet ik dat Hij niet bestaatQuiero creer en Dios aunque sé que no existe
Ik voel me leeg, ik moet stoppen met verdrietig zijnMe siento vacío, necesito dejar de estar triste
Voor iemand die niet eens een traan verdientPor alguien que no merece tan siquiera una lágrima
Waarom ging je van mijn hele leven naar niets?¿Por qué pasaste de ser toda mi vida a ser nada?
Tranen in eenzaamheid, schreeuwen in stilteLágrimas en soledad, gritos en silencio
Glimlachen om te verbergen wat je echt van binnen hebtSonrisas para ocultar lo que de verdad llevas dentro
Ik zoek je en kan je niet vinden en ik raak moeTe busco y no te encuentro y me estoy cansando
Niemand begrijpt me, alleen het papier dat naar me luistertNadie me entiende, solo el papel que me está escuchando
En ik ben bang, ik huil en tril, leunend op een kussenY tengo miedo, lloro y tiemblo, apoyado sobre una almohada
Omdat ik voel dat de tijd langzamer gaat en stoptPorque siento que el tiempo va más lento y se para
Het scheidt ons van elkaar, ik merkNos separa el uno del otro, noto
Dat ik niet meer met mijn hart kan houden tot ik de stukken weer bij elkaar krijgQue ya no podré querer con el corazón hasta juntar sus trozos
Het ergste is niet willen je ogen te openen, echt waarLo peor es no querer abrir los ojos, de verdad
Als jij het niet doet, kan niemand het, kijk naar de realiteitSi no lo haces tú, nadie podrá, observa la realidad
Alles is donker, het licht is niet meer aan het einde van de tunnelTodo está oscuro, la luz ya no está al final del túnel
Ik probeer te ontsnappen met rap als mijn hart vluchtIntento evadirme con rap cuando mi corazón huye
Ik glimlach, ook al is mijn hart verdrietigSonrío, aunque mi corazón esté triste
Ik zoek iets ergens dat niet eens meer bestaatBusco algo en algún lugar que ya ni siquiera existe
Ik voel me gebonden, zonder kracht om iets te doenMe siento atado, sin fuerzas para hacer nada
Ik stop om na te denken en te zien hoe de tijd me ontgliptMe paro a pensar y a ver cómo el tiempo se me escapa
Mijn ogen verraden me, ook al probeer ik sterk te zijnMis ojos me delatan aunque intente hacerme el fuerte
Deze tranen begrijpt alleen een pagina van mijEstas lágrimas solo una página mía las entiende
Zoals velen vraag ik me af, wat heb ik verkeerd gedaan?Como muchos me pregunto, ¿qué será lo que hice mal?
Elke dag die voorbijgaat bedekt me meer met het kwaadCada día que pasa me va cubriendo más el mal
Ik zou alles vergeven, daar ben ik zeker vanPerdonaría cualquier cosa, estoy seguro
Maar het vergeten van een dode en gebroken herinnering is behoorlijk moeilijkPero olvidar un recuerdo muerto y roto es bastante duro
Soms gaat de zon weg zodat de wolken bedekkenA veces el Sol se va para que cubran las nubes
De verdriet keert terug van het geluk dat ik niet hadVuelve la tristeza de la felicidad que no tuve
Wanneer je vertrekt, voel ik dat ik alles verliesCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ik mis je, ik blijf leeg en alleen huilenTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wanneer je vertrekt, breekt mijn hart in stukkenCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mijn leven gaat met jou mee naar een onbekende plekMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
Wanneer je vertrekt, voel ik dat ik alles verliesCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ik mis je, ik blijf leeg en alleen huilenTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wanneer je vertrekt, breekt mijn hart in stukkenCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mijn leven gaat met jou mee naar een onbekende plekMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
[Fado][Fado]
Wanneer je vertrekt, weet ik niet of je terugkomt en de wereld is somberCuando te vas, no sé si volverás y el mundo se deprime
De tranen zijn vuur en de slapeloosheid, dat is mijn filmLas lágrimas son fuego y el insomnio, ese es mi cine
Als ik nu niet meer kan, nu, nu zeg je meSi ya no puedo más ahora, ahora, tú dime
Wie wil er achterom kijken en wie verhindert dat je verder gaatQuién quiere mirar atrás y quién impide que camines
Ik zal dom zijn, geef mijn jeugd terugSeré estúpido, devuélveme mi juventud
Ik schrijf je omdat als ik nu niet straal, ik niet zal stralen in de kistTe escribo porque si ahora no brillo, no brillaré en el ataúd
Zingend, dromend van jouw liefde en mijn talentCantando, soñando con tu amor y mi talento
Iets dat ooit van mij was, maar de tijd heeft het van me gestolenAlgo que un día fue mío pero me lo robó el tiempo
En alles draait snel, ik ben je adem vergetenY todo gira rápido, me olvidé de tu aliento
Dezelfde die al deze gedachten vertroebeldeEl mismo que nublaba todos estos pensamientos
Als je weggaat als de wind, hoe kan ik dan zeggen, het spijt meSi te vas como el viento, cómo decir, lo siento
Als ik voel dat ik niet pas, verloren in dit universumSi siento que no encajo, perdido en este universo
In jouw zoektocht, een straal van lichtEn tu búsqueda, un rayo de luz
Kijkend elke dag naar het raam van deze busMirando cada día la ventana de este bus
Wanneer je vertrekt en de hele ziel wanhopig is, glimlach ik nietCuando te vas y desespera el alma entera no sonrío
Ik heb al mijn kostuums gemaakt met dit lege lichaamHice ya mis trajes con este cuerpo vacío
Dus deelde ik de pijn met de fles CaciqueAsí que compartí el dolor con la botella de Cacique
En ik zag dat niets de kleur heeft van een hart dat smeltY vi que nada es del color de un corazón que se derrite
Van pijn, alsjeblieft, laat iemand me kruisigenDe dolor, por favor, que alguien me crucifique
Alles wat ik wil is dat je aan mijn zijde verschijntTodo lo que quiero es que aparezcas a mi lado
En dat ze zich verwijderen, me uitleggen, stoppen met storenY que se quiten, me expliquen, dejen de molestar
Er is geen platter gerecht dan de verdomde eenzaamheidNo hay plato más crudo que la puta soledad
En ik ben moe om niet te weten hoe ik zo moet levenY estoy cansado de no saber vivir de esta manera
Ik weet niet of je terugkomt, maar ik blijf wachtenNo sé si volverás pero sigo a la espera
Wanneer je vertrekt, voel ik dat ik alles verliesCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ik mis je, ik blijf leeg en alleen huilenTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wanneer je vertrekt, breekt mijn hart in stukkenCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mijn leven gaat met jou mee naar een onbekende plekMi vida se va contigo a un lugar que desconozco
Wanneer je vertrekt, voel ik dat ik alles verliesCuando te vas, siento que lo pierdo todo
Ik mis je, ik blijf leeg en alleen huilenTe echo de menos, me quedo vacío y solo lloro
Wanneer je vertrekt, breekt mijn hart in stukkenCuando te vas mi corazón se rompe en trozos
Mijn leven gaat met jou mee naar een onbekende plekMi vida se va contigo a un lugar que desconozco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: