Traducción generada automáticamente

Érase Una Vez (feat. 2karas)
Porta
Once Upon a Time (feat. 2karas)
Érase Una Vez (feat. 2karas)
Once upon a time a tale, I don't intend it to beÉrase una vez un cuento, yo no intento que lo sea
It lives inside your dreams; silent, I doubt you believe meVive dentro de tus sueños; mudo, dudo que me creas
They fly like dragonflies, lasting foreverVuelan como libélulas, perduran para siempre
They feed on the naked faith of an ordinary childSe alimentan de la fe desnuda de un niño corriente
Smiling, without any doubt they sweat from the great onesSonriente, sin ninguna duda sudan de los grandes
Because they are born with their minds elsewhere where art growsPorque nacen con la mente en otra parte donde crece el arte
The air is breathed, smells like roses, chocolateEl aire se respira, huele a rosas, chocolate
And the landscape is so beautiful that no one can forgetY el paisaje es tan bonito que nadie puede olvidarse
Carpe Diem is the law and falling in love tooCarpe Diem es la ley y enamorarse también
Here there is no one, only your mind decides what to doAquí no hay nadie, solo tu mente decide qué hacer
There is nothing to fear, to lose, to hold you backNo hay nada qué temer, qué perder, qué te retiene
Because time stops and keeps you as alwaysPorque el tiempo se detiene y te mantiene como siempre
Whoever wants can fly, touch the sphereQuien quiera puede volar, rozar la esfera
Go around the solar system until finding herDar la vuelta al sistema solar hasta encontrarla a ella
Fight against any beast that interferes in my pathLuchar contra toda fiera que interfiera en mi camino
To rescue princesses in lost sand castlesPara rescatar princesas en castillos de arena perdidos
I live among the trees, loving them, I am part of the environmentVivo entre los árboles, amándoles, soy parte del entorno
Like gnomes, elves, animals sleeping on their backsComo gnomos, duendes, animales que duermen en su lomo
I know them all, all their storiesConozco a todos, todas sus historias
I tell them my songs if my memory serves meYo les cuento mis canciones si me llega la memoria
Here there are no hours, dollars, necklaces, they value the floraAquí no hay horas, dólares, collares, valoran la flora
Just like the people who emerge, they will enchantIgual que las personas que afloran, les van a enamorar
And here I stay, it's what I want, of course it's my placeY aquí me quedo, es lo que quiero, desde luego es mi lugar
Between my dreams and the effort to never wake upEntre mis sueños y el empeño de jamás despertar
In my world I feel fullEn mi mundo me siento lleno
I live inside my story, the kingdom of dreams, ground of cementVivo dentro de mi cuento, el reino de los sueños, suelo de cemento
In a place that I invent myselfEn un lugar que yo mismo invento
One more story, my Neverland, this is my perfect placeUna historia más, mi Nunca Jamás, este es mi lugar perfecto
In my world I feel fullEn mi mundo me siento lleno
There is no loneliness, my thoughts take me to heavenNo hay soledad, mis pensamientos me llevan al cielo
In a place that I invent myselfEn un lugar que yo mismo invento
One more story, my Neverland, this is my perfect placeUna historia más, mi Nunca Jamás, este es mi lugar perfecto
Once upon a time in a world of magic and fantasyÉrase una vez en un mundo de magia y fantasía
I found happiness in the garden of joyHallaba la felicidad en el jardín de la alegría
One day I decided to explore beyond any borderUn día decidí explorar más allá de cualquier frontera
Where perhaps time waits, where there are no barriersDonde quizá el tiempo espera, donde no existan barreras
I will live in a tale, maybe in a Disney storyViviré en un cuento, tal vez en una historia de Disney
Like a wonderland exists but without lawCual país de las maravillas exista pero sin ley
The hobbits' labyrinth, here the trees walkEl laberinto de los hobbits, aquí los árboles andan
Goblins, eternal elves, I will fly to Neverland without fairiesDuendes, elfos eternos, volaré a Nunca Jamás sin hadas
The stars fade behind our horizonLas estrellas se apagan detrás de nuestro horizonte
The moon is made of crystal and the sun of iron, even if it hidesLa luna es de cristal y el sol de hierro, aunque se esconde
As always, the small details are the ones that matterComo siempre, los pequeños detalles son los que valen
Magic powders are what make me rise when they fallPolvos mágicos son los que al caer me hacen que me levante
An endless story, born from a mirageUna historia interminable, nacida de un espejismo
Because here the clouds trap you when you fall into an abyssPorque aquí las nubes te atrapan cuando caes a un abismo
I can reach the skyEl cielo puedo llegar a alcanzar
A white dragon takes me far beyond the seaUn dragón blanco me lleva mucho más allá del mar
Snowy mountains and crystallized riversDe montañas nevadas y ríos cristalizados
Far beyond the forgotten memoryMucho más allá del recuerdo olvidado
An ice wall covers the grass and flowersUna pared de hielo cubre las hierbas y flores
Hides them under a transparent blanket until the weather improvesLas esconde bajo un manto transparente hasta que el tiempo mejore
A unique world, I want to ride on unicornsUn mundo único, quiero cabalgar sobre unicornios
Exchange words with fauns, live as a childIntercambiar palabras con faunos, vivir siendo un crío
Shrink like a nymph, it's my personal matrixEncogerme como una ninfa, es mi matrix personal
Because my fantasy in dreams becomes realityPorque mi fantasía en sueños se convierte en realidad
I have seen blue princes turn into frogsHe visto príncipes azules que se convierten en ranas
Swans with incredible plumage when they spread their wingsCisnes con un plumaje increíble al extender sus alas
A crystal mirror that knows everythingUn espejo de cristal que todo sabe
In this world, seeking your own happiness is the keyEn este mundo buscar tu propia felicidad es la clave
Time stops, here the tick-tock is no longer heardEl tiempo se detiene, aquí el tic tac ya no se oye
Because infinity here is as real as Snow WhitePorque el infinito aquí es tan real como Blancanieves
I am the one who wants to live in a dream with youSoy ese que quiere vivir en un sueño contigo
And I end up in a strange world, like Tim Burton, without friendsY acabo en un mundo raro, a lo Tim Burton, sin amigos
I jump and feel like I'm flyingSalto y siento que vuelo
Eden is closer, I can already feel the skyEl Edén está más cerca, ya puedo sentir el cielo
It's magical, visiting nonexistent placesEs mágico, visitar lugares inexistentes
Because here inside, fear is facedPorque aquí dentro al miedo se le hace frente
In my notebook I live stories that I will never liveEn mi libreta vivo historias que jamás viviré
But I am sure that while I sleep I will dream themPero estoy seguro que mientras duerma las soñaré
And that is enough for me to be happyY eso me basta para ser feliz
Getting lost in this world makes my scar healEvadirme en este mundo hace que cicatrice mi cicatriz
Even if it's closed, sometimes the wound still hurtsAunque esté cerrada, a veces sigue doliendo la herida
But here inside, magic and fantasy heal mePero aquí dentro me cura la magia y la fantasía
A Pegasus lifts me up to the highest, it's magicalUn pegaso me eleva a lo más alto, es mágico
Because this illusion is born in the reflection of a puddlePorque esta ilusión nace en el reflejo de un charco
Living to wait for an end? I prefer to sleep forever¿Vivir para esperar un fin? Prefiero dormir para siempre
Like Sleeping Beauty, don't wake me up!Como bella durmiente, ¡a mí que nadie me despierte!
In my perfect dreams, a path of crumbs guides meEn mis sueños perfectos me guía un camino de migas
I wonder if I crossed the rainbow, where would it take me?Me pregunto si cruzara el arco iris, ¿a dónde me llevaría?
I hear crickets, the singing of goldfinchesOigo grillos, el cantar de los jilgueros
The magic of fireflies, there are no fairies in my storyLa magia de las luciérnagas, no hay hadas en mi cuento
Harps with strings like the edge of a bishopArpas con cuerdas como el filo de un alfil
Once upon a time the story of a child with a happy endingÉrase una vez la historia de un niño con un final feliz
In my world I feel fullEn mi mundo me siento lleno
I live inside my story, the kingdom of dreams, ground of cementVivo dentro de mi cuento, el reino de los sueños, suelo de cemento
In a place that I invent myselfEn un lugar que yo mismo invento
One more story, my Neverland, this is my perfect placeUna historia más, mi Nunca Jamás, este es mi lugar perfecto
In my world I feel fullEn mi mundo me siento lleno
There is no loneliness, my thoughts take me to heavenNo hay soledad, mis pensamientos me llevan al cielo
In a place that I invent myselfEn un lugar que yo mismo invento
One more story, my Neverland, this is my perfect placeUna historia más, mi Nunca Jamás, este es mi lugar perfecto
I spend the day in the medieval, in an eternal crystal muralMe paso el día en lo medieval, en un mural eterno de cristal
Painting taks, with sirens singing me rapsPintando taks, con sirenas cantándome raps
To seduce me, but I have an angel on my shoulderPa' seducirme, pero tengo un ángel en el hombro
Fucking with a demon and I look away to escapeFollando con un demonio y yo miro para evadirme
To forget about this, about a globe of the worldPara olvidarme de esto, de un globo del mundo
Transformed into a manure heap where the bad one is always firstTransformao' en estercolero donde el malo siempre está primero
Where the moon doesn't tell you anything at allDonde la luna no os cuenta nada de nada
Look at the sky like a wolf in a valley inhabited by fairiesMira al cielo como un lobo en un valle habitao' por hadas
And by tears that turned into angelsY por lágrimas que se convirtieron en ángeles
By talking more I felt good, without you I felt in prisonsPor hablar más me sentí bien, sin ti me sentí en cárceles
It's going well, don't you think? If things change a lotVa bien, ¿no crees? Si las cosas cambian bastante
And the rough diamond is nothing more than a wire-free prisonY el diamante en bruto no es más que una cárcel sin alambre
The princesses in the towers throw long hairLas princesas en las torres tiran largas cabelleras
But in reality princesses throw themselves and end up deadPero en la realidad princesas se tiran y acaban muertas
Because princes don't exist, only toads existPorque no existen los príncipes, tan solo existen sapos
That you will never kiss because they disgust youQue no besarás jamás porque te dan mucho asco
You won't discover anything, kid, I give you the worldNo descubrirás nada, chaval, te doy el mundo
I stay here at the end of my cave doing something absurdYo me quedo acá al final de mi cueva haciendo algo absurdo
And as always, let them laugh at me if they want, they are hyenasY como siempre, y que se rían de mí si quieren, que son hienas
But nothing fills them with a pen between their fingertipsPero no les llena nada con un boli' entre las yemas
In my world I feel fullEn mi mundo me siento lleno
In a place that I invent myselfEn un lugar que yo mismo invento
In my world I feel fullEn mi mundo me siento lleno
In a place that I invent myselfEn un lugar que yo mismo invento
In my world I feel fullEn mi mundo me siento lleno
In a place that I invent myselfEn un lugar que yo mismo invento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: