Traducción generada automáticamente

Érase Una Vez (feat. 2karas)
Porta
Il Était Une Fois (feat. 2karas)
Érase Una Vez (feat. 2karas)
Il était une fois un conte, je ne fais pas semblant que ça l'estÉrase una vez un cuento, yo no intento que lo sea
Il vit dans tes rêves ; muet, je doute que tu me croiesVive dentro de tus sueños; mudo, dudo que me creas
Ils volent comme des libellules, perdurent pour toujoursVuelan como libélulas, perduran para siempre
Ils se nourrissent de la foi nue d'un enfant ordinaireSe alimentan de la fe desnuda de un niño corriente
Souriant, sans aucun doute, ils se moquent des grandsSonriente, sin ninguna duda sudan de los grandes
Parce qu'ils naissent avec l'esprit ailleurs où l'art granditPorque nacen con la mente en otra parte donde crece el arte
L'air se respire, ça sent les roses, le chocolatEl aire se respira, huele a rosas, chocolate
Et le paysage est si beau que personne ne peut l'oublierY el paisaje es tan bonito que nadie puede olvidarse
Carpe Diem est la loi et tomber amoureux aussiCarpe Diem es la ley y enamorarse también
Ici, il n'y a personne, seule ta tête décide quoi faireAquí no hay nadie, solo tu mente decide qué hacer
Il n'y a rien à craindre, rien à perdre, rien qui te retienneNo hay nada qué temer, qué perder, qué te retiene
Parce que le temps s'arrête et te garde comme toujoursPorque el tiempo se detiene y te mantiene como siempre
Qui veut peut voler, toucher la sphèreQuien quiera puede volar, rozar la esfera
Faire le tour du système solaire jusqu'à la trouverDar la vuelta al sistema solar hasta encontrarla a ella
Lutter contre toute bête qui interférera sur mon cheminLuchar contra toda fiera que interfiera en mi camino
Pour sauver des princesses dans des châteaux de sable perdusPara rescatar princesas en castillos de arena perdidos
Je vis parmi les arbres, les aimant, je fais partie de l'environnementVivo entre los árboles, amándoles, soy parte del entorno
Comme des gnomes, des lutins, des animaux qui dorment sur leur dosComo gnomos, duendes, animales que duermen en su lomo
Je connais tout le monde, toutes leurs histoiresConozco a todos, todas sus historias
Je leur chante mes chansons si la mémoire me revientYo les cuento mis canciones si me llega la memoria
Ici, il n'y a pas d'heures, de dollars, de colliers, on valorise la floreAquí no hay horas, dólares, collares, valoran la flora
Tout comme les gens qui émergent, ils vont te séduireIgual que las personas que afloran, les van a enamorar
Et ici je reste, c'est ce que je veux, c'est mon endroitY aquí me quedo, es lo que quiero, desde luego es mi lugar
Entre mes rêves et l'effort de ne jamais me réveillerEntre mis sueños y el empeño de jamás despertar
Dans mon monde je me sens combléEn mi mundo me siento lleno
Je vis dans mon conte, le royaume des rêves, sol de cimentVivo dentro de mi cuento, el reino de los sueños, suelo de cemento
Dans un endroit que j'invente moi-mêmeEn un lugar que yo mismo invento
Une histoire de plus, mon Pays Imaginaire, c'est mon endroit parfaitUna historia más, mi Nunca Jamás, este es mi lugar perfecto
Dans mon monde je me sens combléEn mi mundo me siento lleno
Il n'y a pas de solitude, mes pensées m'emmènent au cielNo hay soledad, mis pensamientos me llevan al cielo
Dans un endroit que j'invente moi-mêmeEn un lugar que yo mismo invento
Une histoire de plus, mon Pays Imaginaire, c'est mon endroit parfaitUna historia más, mi Nunca Jamás, este es mi lugar perfecto
Il était une fois dans un monde de magie et de fantaisieÉrase una vez en un mundo de magia y fantasía
Je trouvais le bonheur dans le jardin de la joieHallaba la felicidad en el jardín de la alegría
Un jour j'ai décidé d'explorer au-delà de toute frontièreUn día decidí explorar más allá de cualquier frontera
Où peut-être le temps attend, où il n'y a pas de barrièresDonde quizá el tiempo espera, donde no existan barreras
Je vivrai dans un conte, peut-être dans une histoire de DisneyViviré en un cuento, tal vez en una historia de Disney
Comme un pays des merveilles qui existe mais sans loiCual país de las maravillas exista pero sin ley
Le labyrinthe des hobbits, ici les arbres marchentEl laberinto de los hobbits, aquí los árboles andan
Lutins, elfes éternels, je volerai vers le Pays Imaginaire sans féesDuendes, elfos eternos, volaré a Nunca Jamás sin hadas
Les étoiles s'éteignent derrière notre horizonLas estrellas se apagan detrás de nuestro horizonte
La lune est en cristal et le soleil en fer, même s'il se cacheLa luna es de cristal y el sol de hierro, aunque se esconde
Comme toujours, les petits détails sont ceux qui comptentComo siempre, los pequeños detalles son los que valen
Des poussières magiques qui, en tombant, me font me releverPolvos mágicos son los que al caer me hacen que me levante
Une histoire sans fin, née d'un mirageUna historia interminable, nacida de un espejismo
Parce qu'ici les nuages te piègent quand tu tombes dans un abîmePorque aquí las nubes te atrapan cuando caes a un abismo
Je peux atteindre le cielEl cielo puedo llegar a alcanzar
Un dragon blanc m'emmène bien au-delà de la merUn dragón blanco me lleva mucho más allá del mar
Des montagnes enneigées et des rivières cristalliséesDe montañas nevadas y ríos cristalizados
Bien au-delà du souvenir oubliéMucho más allá del recuerdo olvidado
Un mur de glace couvre les herbes et les fleursUna pared de hielo cubre las hierbas y flores
Les cache sous un manteau transparent jusqu'à ce que le temps s'amélioreLas esconde bajo un manto transparente hasta que el tiempo mejore
Un monde unique, je veux chevaucher des licornesUn mundo único, quiero cabalgar sobre unicornios
Échanger des mots avec des faunes, vivre en étant un enfantIntercambiar palabras con faunos, vivir siendo un crío
Me rétrécir comme une nymphe, c'est ma matrice personnelleEncogerme como una ninfa, es mi matrix personal
Parce que ma fantaisie en rêves devient réalitéPorque mi fantasía en sueños se convierte en realidad
J'ai vu des princes charmants se transformer en grenouillesHe visto príncipes azules que se convierten en ranas
Des cygnes avec un plumage incroyable en déployant leurs ailesCisnes con un plumaje increíble al extender sus alas
Un miroir de cristal qui sait toutUn espejo de cristal que todo sabe
Dans ce monde, chercher ton propre bonheur est la cléEn este mundo buscar tu propia felicidad es la clave
Le temps s'arrête, ici le tic-tac ne s'entend plusEl tiempo se detiene, aquí el tic tac ya no se oye
Parce que l'infini ici est aussi réel que Blanche-NeigePorque el infinito aquí es tan real como Blancanieves
Je suis celui qui veut vivre un rêve avec toiSoy ese que quiere vivir en un sueño contigo
Et je me retrouve dans un monde étrange, à la Tim Burton, sans amisY acabo en un mundo raro, a lo Tim Burton, sin amigos
Je saute et je sens que je voleSalto y siento que vuelo
L'Éden est plus proche, je peux déjà sentir le cielEl Edén está más cerca, ya puedo sentir el cielo
C'est magique, visiter des lieux inexistantsEs mágico, visitar lugares inexistentes
Parce qu'ici, on fait face à la peurPorque aquí dentro al miedo se le hace frente
Dans mon carnet, je vis des histoires que je ne vivrai jamaisEn mi libreta vivo historias que jamás viviré
Mais je suis sûr que tant que je dors, je les rêveraiPero estoy seguro que mientras duerma las soñaré
Et ça me suffit pour être heureuxY eso me basta para ser feliz
Échapper dans ce monde fait cicatriser ma cicatriceEvadirme en este mundo hace que cicatrice mi cicatriz
Bien que fermée, parfois la blessure fait encore malAunque esté cerrada, a veces sigue doliendo la herida
Mais ici, la magie et la fantaisie me guérissentPero aquí dentro me cura la magia y la fantasía
Un pégase m'élève au plus haut, c'est magiqueUn pegaso me eleva a lo más alto, es mágico
Parce que cette illusion naît dans le reflet d'une flaquePorque esta ilusión nace en el reflejo de un charco
Vivre pour attendre une fin ? Je préfère dormir pour toujours¿Vivir para esperar un fin? Prefiero dormir para siempre
Comme la belle au bois dormant, que personne ne me réveille !Como bella durmiente, ¡a mí que nadie me despierte!
Dans mes rêves parfaits, un chemin de miettes me guideEn mis sueños perfectos me guía un camino de migas
Je me demande si je traverserai l'arc-en-ciel, où cela me mènerait ?Me pregunto si cruzara el arco iris, ¿a dónde me llevaría?
J'entends des grillons, le chant des chardonneretsOigo grillos, el cantar de los jilgueros
La magie des lucioles, il n'y a pas de fées dans mon conteLa magia de las luciérnagas, no hay hadas en mi cuento
Des harpes avec des cordes comme le fil d'un fouArpas con cuerdas como el filo de un alfil
Il était une fois l'histoire d'un enfant avec une fin heureuseÉrase una vez la historia de un niño con un final feliz
Dans mon monde je me sens combléEn mi mundo me siento lleno
Je vis dans mon conte, le royaume des rêves, sol de cimentVivo dentro de mi cuento, el reino de los sueños, suelo de cemento
Dans un endroit que j'invente moi-mêmeEn un lugar que yo mismo invento
Une histoire de plus, mon Pays Imaginaire, c'est mon endroit parfaitUna historia más, mi Nunca Jamás, este es mi lugar perfecto
Dans mon monde je me sens combléEn mi mundo me siento lleno
Il n'y a pas de solitude, mes pensées m'emmènent au cielNo hay soledad, mis pensamientos me llevan al cielo
Dans un endroit que j'invente moi-mêmeEn un lugar que yo mismo invento
Une histoire de plus, mon Pays Imaginaire, c'est mon endroit parfaitUna historia más, mi Nunca Jamás, este es mi lugar perfecto
Je passe la journée dans le médiéval, sur une fresque éternelle de cristalMe paso el día en lo medieval, en un mural eterno de cristal
Peignant des taks, avec des sirènes me chantant des rapsPintando taks, con sirenas cantándome raps
Pour me séduire, mais j'ai un ange sur l'épaulePa' seducirme, pero tengo un ángel en el hombro
Baisant avec un démon et je regarde pour m'évaderFollando con un demonio y yo miro para evadirme
Pour oublier ça, d'un globe du mondePara olvidarme de esto, de un globo del mundo
Transformé en décharge où le méchant est toujours le premierTransformao' en estercolero donde el malo siempre está primero
Où la lune ne te raconte rien du toutDonde la luna no os cuenta nada de nada
Regarde le ciel comme un loup dans une vallée habitée par des féesMira al cielo como un lobo en un valle habitao' por hadas
Et pour des larmes qui se sont transformées en angesY por lágrimas que se convirtieron en ángeles
En parlant plus je me suis senti bien, sans toi je me suis senti en prisonPor hablar más me sentí bien, sin ti me sentí en cárceles
Ça va bien, non ? Si les choses changent beaucoupVa bien, ¿no crees? Si las cosas cambian bastante
Et le diamant brut n'est rien d'autre qu'une prison sans filY el diamante en bruto no es más que una cárcel sin alambre
Les princesses dans les tours jettent de longues cheveluresLas princesas en las torres tiran largas cabelleras
Mais dans la réalité, les princesses se jettent et finissent mortesPero en la realidad princesas se tiran y acaban muertas
Parce qu'il n'existe pas de princes, il n'existe que des crapaudsPorque no existen los príncipes, tan solo existen sapos
Que tu n'embrasseras jamais parce qu'ils te dégoûtent tropQue no besarás jamás porque te dan mucho asco
Tu ne découvriras rien, mec, je te donne le mondeNo descubrirás nada, chaval, te doy el mundo
Je reste ici au fond de ma grotte à faire quelque chose d'absurdeYo me quedo acá al final de mi cueva haciendo algo absurdo
Et comme toujours, qu'ils se moquent de moi s'ils veulent, ce sont des hyènesY como siempre, y que se rían de mí si quieren, que son hienas
Mais rien ne les remplit avec un stylo entre les doigtsPero no les llena nada con un boli' entre las yemas
Dans mon monde je me sens combléEn mi mundo me siento lleno
Dans un endroit que j'invente moi-mêmeEn un lugar que yo mismo invento
Dans mon monde je me sens combléEn mi mundo me siento lleno
Dans un endroit que j'invente moi-mêmeEn un lugar que yo mismo invento
Dans mon monde je me sens combléEn mi mundo me siento lleno
Dans un endroit que j'invente moi-mêmeEn un lugar que yo mismo invento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: