Traducción generada automáticamente

Sigo Buscando Respuestas
Porta
Ich Suche Weiter Nach Antworten
Sigo Buscando Respuestas
Es gibt Millionen von Fragen ohne AntwortHay millones de preguntas sin respuesta
Vielleicht, viele Fragen werden aufgeworfenEl quizá, muchas preguntas se plantean
Man sucht nach einer Antwort, doch findet keineSe busca una respuesta, pero no se encuentra
Warum, warum frage ich so viele DingePorqué, porque pregunto tantas cosas
Warum gibt es im Garten, den ich pflanzte, keine Rosen mehrPorqué en el jardín que plante, ya no existen las rosas
Warum kosten die schlechten Erinnerungen so viel, um sie zu vergessenPorqué los recuerdos malos cuestan tanto de olvidar
Das sind Dinge des Lebens, die niemand erklären kannSon cosas de la vida que nadie puede explicar
Und warum haben sie mir so viel gegeben, wenn ich nie etwas verdient habeY es que porqué me dieron tanto, si nunca merecí nada
Warum schwindet das Selbstwertgefühl, wenn es nötig istPorqué la autoestima se esfuma cuando es necesaria
Ich frage mich so viele Dinge, ich suche weiter nach AntwortenMe pregunto tantas cosas, sigo buscando respuestas
Ich habe genug davon, allein zu redenEstoy harto de hablar solo
Warum antwortet mir niemandPorqué nadie me contesta
Vielleicht bin ich ein Störfaktor, vielleicht bin ich für niemanden wichtigQuizá soy un estorbo, quizá no sea nadie para nadie
Wem interessiere ich, frage ich dieses BlattA quién le importo yo, le pregunto a este folio
Ich bin ein Paranoiker, ich weiß, viele verstehen michSoy un paranoico, se que muchos me entendéis
Ich weiß auch, dass ihr bei der kleinsten Gelegenheit die Hoffnung verliertTambién se que a la mínima la esperanza perdéis
Warum suchst du Rache für alles und gibst jedem die Schuld, wenn sie deine istPorqué buscas venganza por todo y le echas la culpa a cualquiera cuando es tuya
Warum sind deine Sorgen immer eingesperrtPorqué están siempre encerradas tus penas
Schau in dich hinein, du kannst im Herzen suchenMira dentro de ti puedes buscar en el corazón
Denn dort gibt es ein kleines Licht in irgendeiner EckePorque allí existe una pequeña luz en algún rincón
Sag mir, warum schwindet die Zuneigung nach und nachDime porqué poco a poco desvanece el cariño
Warum gibt es nur Glück, wenn man ein Kind istPorqué solo existe felicidad cuando eres un niño
Warum will ich weiter existieren, nur wenn es mit dir istPorqué quiero seguir existiendo solo si es contigo
Warum liebe ich so viel und nichts, und habe Angst vor dem VergessenPorqué quiero tanto y nada, y le tengo miedo al olvido
Warum ist alles bewölktPorqué está todo nublado
Warum bleibt nur der Wunsch zu weinen, zu durchnässen und mit dem Kopfkissen zu redenPorqué solo quedan ganas tan solo de llorar, empapar y hablarle a la almohada
Warum, warum fallen mir beim Erinnern die TränenPorqué, porqué al recordar me caen lagrimas
Warum ist die Geschichte kurz und es gibt kaum noch SeitenPorqué la historia es corta y casi ya no quedan páginas
Warum fühle ich mich allein, auch traurig und einsamPorqué me siento solo, también triste y solitario
Warum weiß ich fast nichts über die Welt oder die NachbarschaftPorqué no se casi nada ni del mundo ni del barrio
Du, was weißt du, was ich fühle, seit ich ein Kind binTú que sabrás lo que siento yo desde que soy un crío
Es sind nur Sorgen, Fragen, ein düsterer GedankeSolo son penas preguntas un pensamiento sombrío
Alles ist wieder grau, wenn ich das Fenster öffneTodo esta gris de nuevo al subir la persiana
Warum sehe ich beim Aufwachen immer den Regen hinter meinem FensterPorqué siempre al despertar veo llover tras mi ventana
Warum frage ich so vielPorqué me pregunto tanto
Warum habe ich so viele ZweifelPorqué tengo tantas dudas
Warum warte ich immer darauf, dass jemand kommt und mir hilftPorqué siempre espero a que alguien venga y me ofrezca su ayuda
Warum ist alles so schwarzPorqué todo es tan negro
Warum ist alles so dunkel, mein Blick ist getrübtPorqué todo es tan oscuro, se me a nublado la vista
Oder wird jeder Tag härterO es que cada día es mas duro
Jeder Tag wird schlimmer, um voranzukommen, ist es schwerCada día va peor para salir palante es jodido
Warum bist du immer in meinen Erinnerungen und nie im VergessenPorqué siempre estas en mi recuerdo y nunca en el olvido
Ich bin ein Sklave und Gefangener der MonotonieEsclavo y prisionero soy de la monotonía
Warum enthüllt ihr nicht, was die Mission in diesem Leben istPorqué no desveláis ya cual es la misión en esta vida
Wir haben Angst vor der Zukunft, Angst, dass sich die Dinge ändernTenemos miedo al futuro miedo a que cambien las cosas
Das Leben ist nicht mehr als eine versteckte Unbekannte zwischen RosenLa vida no es más que una incógnita escondida entre rosas
Warum bin ich immer in einem Labyrinth und fühle mich verlorenPorqué estoy siempre en un laberinto y me siento perdido
An einem nüchternen und rauen OrtEn un lugar sobrio y áspero
Ich fürchte das UnbekannteTemo a lo desconocido
Warum findet man beim Versuch, herauszukommen, nie den AusgangPorqué al intentar salir, nunca se encuentra
Am Ende steckt man zwischen Zweifeln und einem ewigen FallLa salida acabas metido entre dudas y en una eterna caída
Warum passt in das Puzzle, das ich mache, ein Teil nichtPorqué en el puzzle que hago hay una pieza que no encaja
Warum existiert Gott nur im Glauben und das entspannt nur wenigePorqué Dios existe solo en fe y eso a pocos relaja
Ich will einschlafen und diesmal wird es sein, um nicht aufzuwachenQuiero dormirme y esta vez será para no despertar
Existiert das Unendliche? Vielleicht wird das nie bekannt seinEl infinito existe? Quizá eso jamás se sabrá
Ich stelle mir weiterhin FragenSigo haciéndome preguntas
Ich bin weiterhin auf der Suche nach AntwortenSigo en busca de respuestas
Ich schaue weiterhin zum HimmelSigo mirando hacia el cielo
Um zu sehen, ob mir jemand antwortetPa ver si alguien me contesta
Wenn du nicht selbst suchst, wird es niemand für dich tunSi no buscas por tu lado nadie lo va a hacer por ti
Sag mir den Grund für dieses Leben, es gibt Ziele zu erreichenDime el porqué de esta vida hay objetivos que cumplir
Warum ist der Weg so lang, voller Dornen und DrähtePorqué el camino es tan largo lleno de espinas y alambres
Warum spricht man immer von Stürzen und Schlägen und nicht von KlassenPorqué siempre se habla se caídas y de palos y no de clases
Warum ist nichts so schön, wiePorqué nunca nada es tan bonito como
Es dir dargestellt wird, alles ist so anders, anders als man es erzähltTe lo pintan todo es tan distinto, distinto a como te lo cuentan
Ich frage weiter und niemand antwortet mir, und niemand antwortet mir.Sigo preguntando y nadie me contesta, y nadie me contesta




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: