Traducción generada automáticamente

Sigo Siendo Aquel (part. Bazzel)
Porta
Je Suis Toujours Ce Garçon (feat. Bazzel)
Sigo Siendo Aquel (part. Bazzel)
[Porta][Porta]
Parce que je suis toujours ce gamin méfiantPorque yo sigo siendo aquel niñato desconfiado
Et même après toutes ces années, je suis resté le même qu'avantY aunque hayan pasado años, sigo igual que en el pasado
Ce petit qui pleurait pour un rien, à la moindreEse niño que lloraba por nada y a la mínima
Ce petit qui tombait et apprenait de ses erreursEse niño que caía y de la lección aprendía
Et ce sentimental n'a jamais disparuY es que aquel sentimental nunca ha desaparecido
Car je peux faire semblant, mais au fond, je suis le mêmePorque puedo aparentar pero en el fondo soy el mismo
Celui de toujours, même si ce moi se cacheEse de siempre, aunque ese ser se esconda dentro
Et ne veut pas se montrer, ni sortir pour l'instantY no quiera dar la cara, ni salir por el momento
C'était un enfant comme les autres, un peu bizarreEra un niño como todos, un niño algo extraño
Qui a grandi et a changé avec le tempsQue se fue haciendo grande y fue cambiando con los años
Comme tous, il avait un rêve, un idole, un hérosComo todos tenía un sueño, un ídolo, un héroe
L'imagination s'envolait avec des fées, des nymphes et des lutinsLa imaginación volaba junto a hadas, ninfas y duendes
C'était un gamin simple, un peu curieux, fier à sa manière, un peu vaniteuxEra un chaval sencillo, un chaval algo curioso orgulloso en cierto punto, también algo vanidoso
Capricieux, prudent, surtout avec ses affairesCaprichoso, cuidadoso, sobretodo con sus cosas
Affectueux, si aveugle qu'il voyait le ciel en roseCariñoso, tan ciego que veía el cielo color rosa
Et en classe, en classe, c'était un gamin différentY en clase, en clase era un chaval distinto
Un enfant naïf, ignorant, mais en même temps intelligentUn niño ingenuo, ignorante, pero a la vez un chico listo
Un garçon timide, un démon avec deux personnalitésUn chico tímido, un demonio con dos personalidades
Un espiègle et un bon enfant, toujours pour NoëlUn travieso y un buen niño siempre para navidades
C'est alors qu'il a appris à apprécier bien plus les chosesFue entonces cuando aprendió a valorar mucho más todo
Il était heureux avec presque rien, se contentait de peuEra feliz con casi nada, se conformaba con poco
Ce gamin (ce chaval) ne s'est jamais laissé manipulerAquel txaval (aquel chaval) nunca se dejó manejar
Il est toujours resté fidèle à ses principes et le sera jusqu'à la finSiempre fue fiel a sus principios y lo será hasta el final
Il n'a jamais eu de secrets à cacher à sa familleNunca tuvo secretos que esconder a su familia
Car ils ont toujours été là et le sont encorePorque siempre estuvieron allí y siguen todavía
Les gens en qui tu crois sont souvent ceux qui te trahissentLas personas en quien crees siempre son las que te fallan
Les amis que tu aimes partent tôt ou tardLos amigos que te quieres tarde o tempano se van
Ce gamin a toujours su s'amuser sans fumer, sans boireAquel chaval siempre pudo divertirse sin fumar, sin beber
Oui, car son imagination le faisait volerSí, pues su imaginación le hacía volar
Flotter au-dessus des nuages et ignorer la réalitéFlotar sobre las nubes e ignorar la realidad
La malice d'aujourd'hui n'était alors que bontéLa malicia de hoy en día entonces solo era bondad
Un garçon joyeux, hyperactif et optimisteUn chico alegre, hiperactivo y optimista
Pessimiste à certains moments, selon son point de vuePesimista en cierto punto, según su punto de vista
Il était le centre d'attention, guidé par son cœurEra el centro de atención, se guiaba por el corazón
Il était agité, lui croyait et avait toujours raisonEra inquieto, él sí creía y siempre tuvo la razón
Il n'a jamais réussi à haïr, c'était un trop bon garsJamás consiguió odiar, era un ch. Aval demasiao' bueno
L'amour ne lui a jamais réussi, mais ce n'est rien de nouveauEl amor siempre le fue mal, pero da igual, no es nada nuevo
Il vivait dans sa grotte, loin de tout le resteVivía en su cueva lejos de todo lo demás
Mais il n'avait peur de rien et maintenant il craint la véritéMas no tenía miedo a nada y ahora teme a la verdad
Parce que je suis toujours ce garçonPorque yo sigo siendo aquel
Celui que j'ai toujours voulu êtreAquel que siempre quise ser
Parce que je suis toujours ce garçonPorque yo sigo siendo aquel
Le passé me manqueEcho de menos el ayer
Parce que je suis toujours ce garçonPorque yo sigo siendo aquel
Identique et changé à la foisIgual y cambiado a la vez
Parce que je suis toujours ce garçonPorque yo sigo siendo aquel
Ou du moins, je veux le croireO al menos lo quiero creer
[Bazzel][Bazzel]
Je suis toujours ce gamin sensible qui pleure pour tout, irritable à la moindre engueulade, mal à l'aiseSigo siendo aquel niño sensible que llora por todo, era irritable a cualquier bronca, se sentía incómodo
Celui qui remerciait pour n'importe quelle bêtiseAquel que daba las gracias por cualquier tontería
Si ce n'était pas pour ce petit, dis-moi, qui serais-je ?Si no fuera por esa criatura, dime, ¿quién sería?
Gentil, sympathique et parfois il semblait un saintAmable, simpático y a veces parecía un santo
Il ne cherchait pas le mal pour un bien, un peu pour un peuNo buscaba un mal por un bien, un tanto por un cuánto
Il ne souhaitait pas le pire aux gens, même s'ils étaient ennemisNo deseaba lo peor para las personas aunque fueran enemigas
Avec la vérité en face, il ne supportait pas les mensongesCon la verdad por delante, no soportaba las mentiras
Bien qu'il ne soit pas aussi beau que ce qu'on disaitAunque no era tan bonito como lo pintaba
Il voulait fuir la maison en laissant un mot sur l'oreillerQuería escapar de casa dejando una nota escrita en la almohada
Papa et maman, je ne supporte plus vos disputesPapá y mamá, no aguanto más vuestras discusiones
Vous enlevez mon envie de vivre mon enfance et mes rêvesQuitáis mis ganas de vivir mi infancia y mis ilusiones
Il ne se mêlait de rien, mais on se mêlait de luiNunca se metía con nadie, pero sí se metían con él
C'était un garçon avec des complexes et je suis toujours ce garçonEra un chico con complejos y hoy sigo siendo aquel
J'ai perdu confiance avec le temps qui passePerdí la confianza con el paso de las horas
Et mon rôle continue de me demander, pourquoi pleures-tu ? (Pourquoi)Y mi papel sigue preguntándome, ¿por qué lloras? (Por qué)
Je voulais avoir des amis à qui tu n'importes plusQuería tener amigos a los que ya no les importas
Maintenant je traverse ce chemin difficile avec mon frère PortaAhora cruzo este duro camino con mi hermano Porta
Je suis toujours celui qui voulait se jeter par la fenêtreSigo siendo aquel que quería tirarse por la ventana
Je passais les heures de cours à attendre que la cloche sonnePasaba las horas de clase esperando a que sonara la campana
Je suis le même qu'il y a des années sur le calendrierSoy el mismo que años atrás en el calendario
Celui qui t'espionnait pendant que tu te changeais dans les vestiairesEl que te espiaba mientras te cambiabas en el vestuario
Celui qui t'offrait des fleurs cueillies dans le jardinEl que te regalaba flores arrancadas del jardín
Je me souviens encore quand tu as échangé un baiser contre un jasminAún recuerdo cuando me cambiaste un beso por un jazmín
Aucune fille ne voulait jouer avec lui au lapin de la chanceNinguna niña quería jugar con él al conejo de la suerte
À huit ans, il a déjà eu son premier contact avec la mortCon ocho años ya tuvo su primer tomo con la muerte
Il voulait se jeter dans le vide et se renfermait sur la terrasseQuería lanzarse al vacío y se encerraba en la terraza
Il en avait marre d'entendre plus de disputes chez luiEstaba cansado de oír más peleas dentro de su casa
Un enfant qui préférait deux baisers plutôt que des bonbonsUn niño que prefería dos besos antes que caramelos
Je suis toujours celui qui n'a rien car il n'a que de la jalousieSigo siendo aquel que no tiene nada porque solo tiene celos
Un garçon un peu compliqué à comprendreUn chico un poco complicado de comprender
Mon matin ne serait pas un aujourd'hui sans un hierMi mañana no sería un hoy si no existe un ayer
Parce que je suis toujours ce garçonPorque yo sigo siendo aquel
Celui que j'ai toujours voulu êtreAquel que siempre quise ser
Parce que je suis toujours ce garçonPorque yo sigo siendo aquel
Le passé me manqueEcho de menos el ayer
Parce que je suis toujours ce garçonPorque yo sigo siendo aquel
Identique et changé à la foisIgual y cambiado a la vez
Parce que je suis toujours ce garçonPorque yo sigo siendo aquel
Ou du moins, je veux le croireO al menos lo quiero creer
[Porta][Porta]
Et j'ai des sentiments comme n'importe quiY es que tengo sentimientos como cualquier persona
Je pleure à l'intérieur et seul pendant que le gramophone joueLloro por dentro y a solas mientras suena la gramola
Je me souviens encore de ce gamin que je porte en moiAún recuerdo ese chaval que llevo dentro
Car je cherche toujours son cachette mais je ne la trouve pasPorque sigo buscando siempre su escondite pero no lo encuentro
Amis, âme et cœur ! Dites-moi où vous êtes ?¡Amigos, alma y corazón! ¿Decidme dónde estáis?
S'il vous plaît, où êtes-vous passés ? Je ne veux pas que vous partiez !¿Por favor, dónde os habéis metido? ¡No quiero que os vayáis!
Je vous ai perdus avec le temps qui passe, les jours, les mois, les annéesOs he perdido con el paso de las horas, de los días, de los meses, de los años
Des moments où je vivais heureuxMomentos en los cual vivía felizmente
Parfois je pense au temps et je dis : Arrête-toiA veces pienso en el tiempo y digo: Detente
Passe plus lentement s'il te plaît, reste en état latentPasa más lento por favor, estate en estado latente
Le temps passe et les dés me font avancer dans la partieEl tiempo pasa y los dados me hacen avanzar la partida
Maintenant je suis toujours ce garçon un peu changé dans le jeu de la vieAhora sigo siendo aquel chico algo cambiado en el juego de la vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: