Traducción generada automáticamente

Mi Rosa Negra
Porta
Ma Rose Noire
Mi Rosa Negra
Tu es ma rose noire, tes pétales sont ma vieTú eres mi rosa negra, tus pétalos son mi vida
Tes épines mes blessuresTus espinas mis heridas
Tu es la lumière sombre que ma tristesse cherchaitEres la luz oscura que buscaba mi tristeza
Tes épines se transforment en pétales pleins de beautéTus espinas se convierten en pétalos llenos de belleza
Jamais fanéeNunca marchitas
Ton corps tremble comme une lianeSe estremece tu cuerpo como una hiedra
InconfondableInconfundible
Tu ne cesseras jamais d'être ma rose noireJamás dejarás de ser mi rosa negra
Il n'y a pas de fleur comparable dans ce beau jardinNo hay comparable flor en este hermoso jardín
Tes cheveux noirs éclatants brillent comme le meilleur jasminTu deslumbrante pelo negro destella el mejor jazmín
Je t'ai choisie pour être différente des autres rosesTe escogí por ser diferente a las demás rosas
Tu es uniqueTú eres única
Tes épines me protègent aujourd'hui, tes pétales habillent ma tuniqueTus espinas me protegen hoy tus pétalos visten mi túnica
Je t'aime, je t'adore, je veux me poser dans ton calice, je cherche un pourquoiTe quiero, te adoro, quiero posar en tu cáliz busco un por qué
Parce que sans toi, je vois tout en grisPorque sin ti lo veo todo gris
Je veux être heureux, si tes pétales se fanent, je faneQuiero ser feliz si tus pétalos marchitan, yo marchito
Tu es la raison pour laquelle je me bats, si tu te retires de la vie, je me retire aussiEres la razón por que lucho, si te quitas la vida me la quito
Pour toujours, je me souviendrai du dernier pétale tombéPara siempre recordaré el último pétalo caído
Mais je n'accepterai pas la réalité quand tu seras partiePero no aceptaré la realidad cuando tú te hayas ido
Bien que tu ne sois pas là, ton nom restera sur mes lèvresAunque no estés tu nombre permanecerá entre mis labios
Bien que tu partes, jamais un adieu ne sortira de ma boucheAunque te vayas de mi boca jamás saldrá un adiós
Car je t'aimerai éternellementPues te querré eternamente
Éternellement marquée sur ma peauEternamente marcada mi piel
Ta couleur noire est l'encre qui écrit sur ce papierTu color negro es la tinta que escribe sobre este papel
Où je narre chaque baiser, chaque caresse, chaque étreinte que je t'ai donnéeDonde narro cada beso, cada caricia, cada abrazo que te di
Tu fleuris en moiFloreces dentro de mí
Tu étais mon inconfondable, tu étais ma vieTú eras mi inconfundible, tú eras mi vida
Cela me rappelle chaque larme versée à cette époqueMe recuerda cada lágrima desprendida en aquel tiempo
Je me lamente de ne pas accepter que je t'ai perdue il y a à peine un instantMe lamento de no aceptar que te perdí tan solo hace un momento
Je n'accepte toujours pasSigo sin aceptarlo
Je veux me jeter dans le videQuiero lanzarme al vacío
Pour oublier que tu es partie de ma main et que tu ne voulais pas revenirPara olvidar que te fuiste de mi mano y no quisiste regresar
T'oublier sera impossible mais me donner la mort, ouiOlvidarte será imposible pero quitarme la vida no
Efface-moi de ton chemin, sinonBórrame de tu camino, si no
Que mes épines me tuentQue me maten tus espinas
Il ne me reste plus assez de larmes à pleurer de mes rétinesNo me quedan suficientes lágrimas que caer por mis retinas
Et mon envie de vivre s'en va chaque fois que tu m'évitesY mis ganas de vivir se van cada vez que tú me esquivas
Je ne reconnais pas t'avoir perdue, maintenant je suis un homme mortNo reconozco haberte perdido, ahora soy hombre muerto
Je veux voler vers le ciel et ne pas être ici quand tu seras revenueQuiero volar hacia el cielo y no estar aquí cuando hayas vuelto
Ma foi se fane, savoir que notre amour est impossibleMarchita mi esperanza, saber que lo nuestro es imposible
Je ne suis qu'un simple amiSolo soy un simple amigo
Je me dis adieu avec des balles de ce calibreMe despido con balas de este calibre
Ma rose noire, tous ses pétales sont déjà fanésMi rosa negra ya marchitaron todos sus pétalos
Ses racines sont en moi, piégées dans un souvenirSu raíz quedó en mí, atrapada en un recuerdo
Sa structure fragile la rend si belleSu frágil estructura la convierte en tan bella
Sa couleur décolorée a fait que je me suis intéressé à elleSu color desteñido hizo que me fijara en ella
Ma rose noire, tous ses pétales sont déjà fanésMi rosa negra ya marchitaron todos sus pétalos
Ses racines sont en moi, piégées dans un souvenirSu raíz quedó en mí, atrapada en un recuerdo
Sa structure fragile la rend si belleSu frágil estructura la convierte en tan bella
Sa couleur décolorée a fait que je me suis intéressé à elleSu color desteñido hizo que me fijara en ella
Ma rose noire, si fanée à l'intérieur et belle à l'extérieurMi rosa negra, tan mustia por dentro y bella por fuera
Chaque pétale qui tombe est une larme ordinaireCada pétalo que cae es una lágrima cualquiera
Tu es unique et toutes t'envientEres única y todas te envidian
Ta couleur noire se décoloreTu color negro se va destiñendo
Avec le passage des joursCon el paso de los días
Je te garde dans ma vitrineTe guardo en mi vitrina
C'est un souvenir mortEs un recuerdo muerto
Qui continue d'exister en silence et garde un sentimentQue en silencio sigue existiendo y guarda un sentimiento
Tu fleuris dans un jardin d'Éden, dans une infinitéBrotas en un edén, en un sin fin
Tu te sens étrange, différenteTe sientes rara, diferente
Pour moi, spéciale car tu t'intègres dans ma viePara mí especial porque en mi vida encajas
C'est ce qui te différencie, parfois tu pensesEso te diferencia, a veces piensas
Tu te demandes pourquoi tu existesTe preguntas el por qué de tu existencia
Tu es ta seule croyanceTú eres tu única creencia
Tu es dans une réalité différente de toutes les autresEstás en una realidad diversa a todas las demás
Ta personnalité varie, différentes façons de penserTu personalidad varía, distintas formas de pensar
Tu es unique, pour mille roses noires, il y en a troisEres única, de cada mil rosas negras hay tres
Marginalisées par la société à cause de la couleur de leur peauMarginadas de la sociedad por el color de su piel
Ou parce qu'elles sont différentes... J'ai été égoïste et toi froideO por ser distinta... Yo fui egoísta y tú fría
Rien qu'en te voyant dans ce jardin, j'ai voulu que tu sois à moiNada más verte en aquel jardín quise que fueras mía
Pourquoi ? Pourquoi es-tu au bord de l'extinction ?¿Por qué? ¿por qué estás al borde de la extinción?
Pourquoi ? Pourquoi es-tu si belle et frôle la perfection ?¿Por qué? ¿por qué eres tan bella y rozas la perfección?
Un cœur si purUn corazón tan puro
Et fragile mais semble si fort de l'extérieurY frágil pero parece tan fuerte desde el exterior
Et l'intérieur souffre de dépression, la mortY el interior sufre por depresión, la muerte
Pour elle, c'est doux de sentir le goût du sangPara ella es algo dulce sentir el sabor de la sangre
Le vent fait ondulerEl viento ondea
Tes pétales comme un sauleSus pétalos como un sauce
Tu parais ce que tu n'es pasAparentas lo que no eres
Mais je veux pouvoir te connaître car ne pas le faire mePero quiero poder conocerte porque no hacerlo me
Fait malHiere
Je suis fou de tes épinesEstoy loco por tus espinas
Qui se sont enfoncées en partie en moi, formesQue se han clavado en parte de mí, formas
Fais partie de ma vieParte de mi vida
Ta voix douce me murmure à l'oreilleTu voz dulce me susurra en el oído
Le temps s'est arrêté et mesEl tiempo se ha parado y mis
Battements sont restés avec toiLatidos se han quedado contigo
Ma rose noire, tous ses pétales sont déjà fanésMi rosa negra, ya marchitaron todos sus pétalos
Ses racines sont en moi, piégées dans un souvenirSu raíz quedó en mí, atrapada en un recuerdo
Sa structure fragile la rend si belleSu frágil estructura la convierte en tan bella
Sa couleur décolorée a fait que je me suis intéressé à elleSu color desteñido hizo que me fijara en ella
Ma rose noire, tous ses pétales sont déjà fanésMi rosa negra, ya marchitaron todos sus pétalos
Ses racines sont en moi, piégées dans un souvenirSu raíz quedo en mí, atrapada en un recuerdo
Sa structure fragile la rend si belleSu frágil estructura la convierte en tan bella
Sa couleur décolorée a fait que je me suis intéressé à elleSu color desteñido hizo que me fijara en ella
Ma rose noire, ma rose noire, ma rose noireMi rosa negra, mi rosa negra, mi rosa negra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: