Traducción generada automáticamente

Algo Ha Cambiado
Porta
Something Has Changed
Algo Ha Cambiado
Don't say that I've changed, let me tell you firstNo digas que he cambiado, antes deja que te cuente
Only time has passed and I see things differentlySolo ha pasado el tiempo y veo las cosas diferentes
I don't know if it's maturing or not, I just live in the presentNo sé si es madurar o no, solo vivo el presente
Because I never stopped when they told me to stop!Porque nunca me paré cuando me dijeron ¡detente!
I don't do rap, I make music for myself and my peopleNo hago rap, hago música por mí y para mi gente
For everyone who listens to these words and feels themPara todo aquel que escucha estas palabras y las siente
I stay away from those who always insult meMe mantengo al margen de los que me insultan siempre
Because I've always been one of those who swam against the currentPorque siempre he sido de esos que nadó a contracorriente
I'm aware that I never have enoughSoy consciente de que nunca tengo suficiente
No one could beat me, come on, let the next one passNadie pudó conmigo, vamos, que pase el siguiente
I've endured so much and more that I will surely endureHe aguantado tanto y más que aguantaré seguramente
I learned to love myself just because everything is in the mindAprendí a quererme solo porque todo está en la mente
Watch every step, maybe you'll regret oneVigila cada paso, quizás de uno te lamentes
You are the owner of your actions so be consistentTú eres dueño de tus actos así que sé consecuente
I seek to be a better person onlyBusco ser mejor persona únicamente
I swear on my life, that there is not a day that I don't tryOs juro por mi vida, que no hay día que no lo intente
Something has changed in me (something has changed in me)Algo ha cambiado en mí (algo ha cambiado en mí)
I know that reflects here (I know that reflects here)Sé que eso se refleja aquí (sé que eso se refleja aquí)
My music is for you (my music is for you)Mi música es para ti (mi música es para ti)
Something has changed because I needed to feel happy againAlgo ha cambiado porque necesitaba sentirme de nuevo feliz
Something has changed in me (something has changed in me)Algo ha cambiado en mí (algo ha cambiado en mí)
I know that reflects here (I know that reflects here)Sé que eso se refleja aquí (sé que eso se refleja aquí)
My music is for you (my music is for you)Mi música es para ti (mi música es para ti)
Something has changed because I felt it had to be this wayAlgo ha cambiado porque sentí que debía ser así
And so that boy became a man obligatorilyY así ese niño se hizo hombre obligatoriamente
He went through so many things, suddenlyPasó por tantas cosas, de repente
Looking into nothingness, with an absent gazeMirando hacia la nada estaba y la mirada ausente
He searched in small things and found no incentivesBuscaba en pequeñas cosas y no encontraba alicientes
She came to look for me once, but I looked at her fixedlyElla vino a buscarme alguna vez, pero la miré fijamente
I can't leave yet because I have pending things!¡No puedo irme aún porque tengo cosas pendientes!
I'm one of those who believes that things don't happen by chanceSoy de los que cree que las cosas no suceden por suerte
One reaps what he sows with the sweat of his browUno recoge lo que siembra con el sudor de su frente
My family believed in me and that made me strongerMi familia creyó en mí y eso me hizo más fuerte
My rap is so different, Naiara, I will love you eternallyMi rap es tan diferente, Naiara, te amaré eternamente
I trust my people blindly even though sometimes they disorient meConfío en mi gente ciegamente aunque a veces me desoriente
They are my support, I try to be demanding of myselfEllos son mi sustento, yo intento serme exigente
Something has changed, although I was also a teenagerAlgo ha cambiado, aunque también fui adolescente
And not long ago my impulses won if I was hotY no hace tanto que vencían mis impulsos si estaba en caliente
I was always brave although now more intelligentSiempre fui valiente aunque ahora más inteligente
And I know that time will put everyone where they should be, just be patientY sé que el tiempo pondrá a todos donde debe, solo sé paciente
Something has changed in me (something has changed in me)Algo ha cambiado en mí (algo ha cambiado en mí)
I know that reflects here (I know that reflects here)Sé que eso se refleja aquí (sé que eso se refleja aquí)
My music is for you (it's for you)Mi música es para ti (es para ti)
Something has changed because I needed to feel happy againAlgo ha cambiado porque necesitaba sentirme de nuevo feliz
Something has changed in me (something has changed in me)Algo ha cambiado en mí (algo ha cambiado en mí)
I know that reflects here (I know that reflects here)Sé que eso se refleja aquí (sé que eso se refleja aquí)
My music is for you (my music is for you)Mi música es para ti (mi música es para ti)
Something has changed because I felt it had to be this wayAlgo ha cambiado porque sentí que debía ser así
I consider myself a clear and transparent personMe considero una persona clara y transparente
I go face to face and if nothing stops me it's because I'm braveVoy de cara y si nada me para es porque soy valiente
I just make music and you let it guide youYo solo hago música y tú dejas que te oriente
I never liked fame and it still stays in my bedNunca me gustó la fama y en mi cama sigue actualmente
Something has changed, it's evidentAlgo ha cambiado, es evidente
I've become happy again, although this time it may not be permanentHe vuelto a ser feliz, aunque esta vez quizás no sea permanente
I won't complain, I chose the path voluntarilyNo me quejaré, elegí el camino voluntariamente
I ask for another chance to do it rightPido otra oportunidad para hacerlo correctamente
Sometimes it's better to bite your tongue and grit your teethA veces es mejor morder la lengua y apretar los dientes
Surely you too have said things you don't feelSeguro que tú también has dicho cosas que no sientes
Life puts obstacles and baits to tempt youLa vida pone obstáculos y cebos pa' que te tienten
But you will only fail yourself if you liePero solo te fallarás a ti mismo si te mientes
And who would have thought when I was just a kid?¿Y quién lo iba a decir cuando era un crío solamente?
But something has changed, the prism from which I now see everything is differentPero algo ha cambiado, el prisma desde el que ahora veo todo es diferente
Something has changed in me (something has changed in me)Algo ha cambiado en mí (algo ha cambiado en mí)
I know that reflects here (I know that reflects here)Sé que eso se refleja aquí (sé que eso se refleja aquí)
My music is for you (my music is for you)Mi música es para ti (mi música es para ti)
Something has changed because I needed to feel happy againAlgo ha cambiado porque necesitaba sentirme de nuevo feliz
Something has changed in me (something has changed in me)Algo ha cambiado en mí (algo ha cambiado en mí)
I know that reflects here (I know that reflects here)Sé que eso se refleja aquí (sé que eso se refleja aquí)
My music is for you (my music is for you)Mi música es para ti (mi música es para ti)
Something has changed because I felt it had to be this wayAlgo ha cambiado porque sentí que debía ser así
(Be this way, be this way, be this way, be this way, be this way)(Ser así, ser así, ser así, ser así, ser así)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: