Traducción generada automáticamente

Así Son Las Cosas
Porta
That's How Things Are
Así Son Las Cosas
The world is going down the drain, but who the hell caresEl mundo se va a pique pero a quien coño le importa
Life's just a damn short storySi la vida es una historia de mierda demasiado corta
To tell your grandkids, or maybe not even thatPa' contarle a vuestros nietos o quizá ni eso
Some kill for love, but others die for a kissUnos matan por amor pero otros mueren por un beso
I confess, damn world of foolsLo confieso, maldito mundo de necios
Everything can be bought here, you just gotta put a price on itTodo se puede comprar aquí, tan solo debes ponerle un precio
This world is filled with greedEste mundo se llena de avaricia
And the hours slip away from the clock just because you waste themY las horas se escapan del reloj solo porque las desperdicias
Envy brings nothing good, revenge even lessLa envidia no trae nada bueno, la venganza menos
Glares transmit hate, words spit poisonMiradas transmiten odio, palabras sueltan veneno
And it's strange because time separates usY es extraño porque el tiempo nos separa
But it separates us so we never see each other's faces againPero nos separa para no volver a vernos nunca más la caras
Destiny prepares us for the truthEl destino nos prepara para la verdad
I search for the meaning of life because I don’t know where it isBusco el sentido de la vida porque no sé dónde esta
I’m lost and trapped in this eternal darknessEstoy perdido y sin salida en esta oscuridad eterna
Walking in fear and to top it off, without a flashlightCamino con miedo y para colmo sin linterna
We're just cattle in a fucked-up world of craziesSolo somos ganado en un puto mundo de locos
Watch out, the ones by your side are fewTen cuidado los de tu lado son pocos
Everyone's watching you with a magnifying glass and spotlights, maybe you’ve noticedTodos te observan con lupa y focos, tal vez tú te hayas fijado
That's how things are, and that's how I've told youAsí son las cosas y así te las he contado
Tell me, who can I ask?Dime a quien le puedo preguntar?
How did I end up here, when I didn’t even know how to start?Como voy a acabar aquí, si no supe ni como empezar
Reality isn’t what your eyes show you, another riddle without an answerLa realidad no es como los ojos te la muestran una incognita más sin respuesta
Each time with more burdens to bearCada vez con más cargas acuesta
We're just puppets in this huge theaterSolo somos marionetas en este enorme teatro
True friends, one, two, three, maybe four at mostAmigos de verda' uno, dos, tres como mucho cuatro
Sick of being told what I can’t do, you’re not the oneHarto de que me digan lo que no puedo hacer, no eres quien
To draw a line separating good from evilPara poner una franja que separe el mal del bien
They say happy endings don’t existDicen que no existen los finales felices
Ask my heart, it’s begging for compensationPreguntale a mi corazón que pide que le indemnizen
For all the pain suffered and all the damage causedPor todo el daño sufrido y por todo el causado
I’ve committed a crime, that’s why they put me through the third degreeHe cometido un crimen por eso me someten al tercer grado
Life sentenced to the channel of the miserableBalconado de por vida al canal del infeliz
There’s no pure alcohol that can heal this scarQue no existe el alcohol puro que sane esta cicatriz
My heart hardened by varnish, another matrix doesn’t existMi corazón endurecido por barniz, otro matriz no existe
You come to fuck with me? Go back where you came fromVienes a joderme? Vete por donde viniste
We're just cattle in a fucked-up world of craziesSolo somos ganado en un puto mundo de locos
Watch out, the ones by your side are fewTen cuidado los de tu lado son pocos
Everyone's watching you with a magnifying glass and spotlights, maybe you’ve noticedTodos te observan con lupa y focos, tal vez tú te hayas fijado
That's how things are, and that's how I've told youAsí son las cosas y así te las he contado
Drugs and alcohol can ruin your lifeLas drogas y el alcohol pueden arruinarte la vida
The one that opens so many doors to close your exitsEsa que te abre tantas puertas pa' cerrarte las salidas
And you have to toughen up to take the hitsY tienes que endurecerte para soportar los golpes
We trip over the same stone because we’re clumsyTropezamos con la misma piedra porque somos torpes
Or because of that blindfold hiding your eyesO por esa venda que esconde tus ojos
Crying isn’t for the weak or the lazyLlorar no es de debiles ni tampoco de flojos
The distance between love and hate is smallPoca es la distancia que hay entre el amor y el odio
For me, loneliness keeps me company on this pageA mi la soledad, me hace compañia en este folio
Though there are falls that don’t hurt, they always leave scarsAunque hayan caidas que no duelan siempre dejaran secuelas
And your dreams fade like the years with the candlesY tus sueños se apagan como los años con las velas
That you blow out yourself, forget the grudge and forgiveQue tu mismo soplas, olvida el rencor y perdona
Look inside yourself, your values make your personBusca en tu interior, tus valores hacen tu persona
And too much senseless violence against the unjustY demasiada violencia gratuita ante lo injusto
I know you can, don’t stay silent, just screamSé que puedes, no te quedes en silencio solo grita
If you need to, even though the greatest pain isn’t physical, and you know itSi lo necesitas, aunque el dolor más grande no es fisico, y lo sabes
You’ll know if you give more chances or notTu sabras si das o no más oportunidades
We're just cattle in a fucked-up world of craziesSolo somos ganado en un puto mundo de locos
Watch out, the ones by your side are fewTen cuidado los de tu lado son pocos
Everyone's watching you with a magnifying glass and spotlights, maybe you’ve noticedTodos te observan con lupa y focos, tal vez tú te hayas fijado
That's how things are, and that's how I've told youAsí son las cosas y así te las he contado
Beauty is subjective, it’s in the eyes of the beholderLa belleza es subjetiva, esta en los ojos del que mira
And you’re free from this prison run by those aboveY eres libre de esta prisión que manejan los de arriba
It’s all business and dirty money, you believe what you seeSon negocios y dinero sucio, te crees lo que ves
Everything is a big lie right in front of you on the internetTodo es una gran mentira a plena vista en internet
The world is crazy, that’s why you challenge a GodEl mundo esta loco, por eso retas a un Dios
Who gave some so much and others so littleQue nos dio a unos tanto y a otros tan poco
But in reality, we’re all equal, nothing makes us betterPero en realidad todos somos iguales, nada nos hace mejores
No one is perfect because we all make mistakesNo existe nadie perfecto pues todos cometemos errores
Good people will remain a minorityLas personas buenas seguiran siendo una mineidad
And happiness fades as age increasesY la felicidad se extingue a medida que aumenta la edad
So live how you want while you canAsí que, vive como quieras mientras puedas
Because you’ll never know exactly how much time you have leftPorque nunca podrás saber con exactitud el tiempo que te queda
Because death is easy, life is fragile as glassPues la muerte es fácil, la vida es fragil cual cristal
You gotta be quick to dodge, life’s gonna hit youHay que ser agil pa' esquivar la vida te va a golpear
No one gets out alive, though I wish I were wrongNo hay nadie que se salve aunque ojalá este equivocado
That's how things are, and that's how I've told youAsí son las cosas y así te las he contado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: