Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 60.217

Ausente

Porta

LetraSignificado

Absent

Ausente

J'ai pas envie de rien, juste de vomirNo hay ganas de nada, solo de vomitar
S'il ne reste plus de larmes après tant de pleursSi ya no quedan lágrimas de tanto llorar
Je sais que je dois être positif et attendreSé que tengo que ser positivo y esperar
Mais c'est comme lancer une pièce et laisser le sort déciderPero es como lanzar una moneda y que elija el azar

Et que va-t-il advenir de moi et de cette blessure¿Y que será de de mí y de esta herida
Si l'un des moteurs de ma vie s'éteint ?Si se apaga uno de los motores de mi vida?
Peut-être qu'il n'y a rien pour amortir ma chuteQuizás no haya nada que amortigüe mi caída
Je me sens perdu, mais je cherche une issueMe siento perdido, pero busco una salida

Je regarde autour de moi, tout est sombre ici dedansMiro a mi alrededor, todo está oscuro aquí dentro
Tout va si lentement, même si je lutte contre le tempsTodo va tan lento, aunque lucho contra el tiempo
Et je me sens si faible, si fragile, je fais pitiéY me siento tan débil, tan frágil, doy pena
C'est comme si mon sang ne circulait plus et s'échappait de mes veinesEs como si mi sangre no fluyera y se escapara de mis venas

Me laissant vide et vulnérableDejándome vacío y vulnerable
Dans cet endroit, tout semble interminableEn este lugar todo parece interminable
Vie misérable, veux-tu me voir brisé ?Vida miserable ¿Quieres verme roto?
Je le sens, je sais que tu essaieras de me faire du mal irréparableLo noto, sé que intentaras hacerme un daño irreparable

Pendant ce temps... Je reste dans cette putain de salle d'attenteMientras... Sigo en esta puta sala de espera
Où il ne se passera que ce que Dieu voudra, même s'il n'existe pasEn la que solo va a pasar lo que Díos quiera, aunque no exista
Mon corps ne peut pas, même s'il me demande de résisterMi cuerpo no puede, aunque me pide que resista
Ma vue se brouille, je me changerais pour toi si je le pouvaisSe me nubla la vista, me cambíaba por ti si pudiera

Je dois être optimiste, disent-ilsTengo que ser optimista, dicen
Maintenant, je veux vous perdre de vue tousAhora quiero perderos de vista a todos
S'il vous plaît, laissez-moi me calmerPor favor dejadme que me tranquilice
J'ai besoin d'espace, maintenant je veux juste être seulNecesito espacio, ahora solo quiero estar solo

Je te sens si près et en même temps si loinTe siento tan cerca y a la vez tan lejano
Je sais que tu étais heureux même si tu m'as quitté trop tôtSé que eras feliz aunque me dejaras temprano
Et je suis conscient que tu n'étais pas humainY soy consciente de que no eras humano
Mais pour moi, tu as toujours été comme un frèrePero para mí, siempre fuiste como un hermano

Je te sens si près et en même temps si loinTe siento tan cerca y a la vez tan lejano
Je sais que tu étais heureux même si tu m'as quitté trop tôtSé que eras feliz aunque me dejaras temprano
Et je suis conscient que tu n'étais pas humainY soy consciente de que no eras humano
Mais pour moi, tu as toujours été comme un frèrePero para mí, siempre fuiste como un hermano

Mes yeux s'embuent en chantantSe me empañan los ojos al cantar
En comptant chaque minute sans être près de toiAl contar cada minuto sin estar cerca de ti
Alors que je meurs d'angoisse iciMientras muero de agonía aquí
Alors que je cherche sans relâche comment tu pourrais rester à mes côtésMientras busco sin parar la manera que siguieras junto a mí

Je n'étais jamais prêt à te perdre si tôtNunca estuve preparado para perderte tan pronto
Je regarde le néant en pensant à comment je fais faceMiro a la nada pensando en cómo lo afronto
J'avais de la force et de la confianceTenía fuerza y confianza
Je me suis accroché à l'espoir aveuglément, comme un idiotMe aferré a la esperanza ciegamente, como un tonto

Et maintenant, il ne me reste que le souvenirY ahora solo me queda el recuerdo
Je ne sais combien de temps je pourrai encore rester sain d'espritNo sé cuánto tiempo más podré aguantar cuerdo
J'ai mon sourire en captivitéTengo mi sonrisa en cautiverio
Maintenant, je ne suis qu'une personne de plus avec un visage sérieuxAhora solo soy una persona más con el rostro serio

Chaque habitude me transperce comme un poignard etCada costumbre se me clava cual puñal y
Ne pas pouvoir te serrer dans mes bras fait si malNo poderte abrazar duele tanto
Mais pour toi, j'essaierai de ne pas aller malPero por ti intentaré no estar mal
Tu me manques, tu ne peux pas imaginer à quel pointTe echo de menos, no eres capaz de imaginar cuánto

Je te sens si près et en même temps si loinTe siento tan cerca y a la vez tan lejano
Je sais que tu étais heureux même si tu m'as quitté trop tôtSé que eras feliz aunque me dejaras temprano
Et je suis conscient que tu n'étais pas humainY soy consciente de que no eras humano
Mais pour moi, tu as toujours été comme un frèrePero para mí siempre fuiste como un hermano

Je te sens si près et en même temps si loinTe siento tan cerca y a la vez tan lejano
Je sais que tu étais heureux même si tu m'as quitté trop tôtSé que eras feliz aunque me dejaras temprano
Et je suis conscient que tu n'étais pas humainY soy consciente de que no eras humano
Mais pour moi, tu as toujours été comme un frèrePero para mí, siempre fuiste como un hermano

Tout ça est resté vide sans toiEsto se ha quedado vacío sin ti
J'essaierai d'être fort comme toi jusqu'au dernier souffleIntentaré ser fuerte como tú hasta el último exhalo
Rien ne pourra combler le vide que tu as laissé en moiNada podrá llenar el hueco que has dejado en mí
Je sais ce que tu as lutté pour rester à mes côtésSé lo que luchaste para quedarte a mi lado

Je ne sais pas si je redeviendrai moi, je suis devenu fouNo sé si volveré a ser yo, me he vuelto loco
Je ne sais même pas si le temps me réparera un peuNo sé ni siquiera si el tiempo me arreglará un poco
Tu m'as vu rire, pleurer, je t'ai vu grandirMe viste reír, llorar, te vi crecer
Tu as été mon plus grand soutien, l'ami le plus fidèleFuiste mi máximo apoyo, el amigo más fiel

Je ressens déjà le manque des habitudes, tout ce que nous avons fait ensembleYa echo de menos las costumbres, todo lo que hicimos juntos
Je ne sais pas comment tu faisais, mais chaque jourNo sé cómo lo hacías, pero cada día
Tu réussissais à me rendre heureux, et c'est toutConseguías hacerme feliz, y punto
Maintenant, où es-tu ? Je me le demande¿Ahora dónde estás?, me pregunto

Je me sens vide, incompletMe siento vacío, incompleto
Ce silence, cette situation me pèse tantSe me hace tan molesto este silencio, esta situación
Et je sais que ce n'est pas un secretY sé que no es ningún secreto
Mais même si tu es parti, tu resteras toujours vivant dans mon cœurPero aunque te hayas ido siempre seguirás vivo en mi corazón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección