Traducción generada automáticamente

Bruce Wayne
Porta
Bruce Wayne
Bruce Wayne
I have earned the right to wear a suit and tieYo me he ganado el ir con traje y corbata
I toast with champagne, you with a mixed drink, I'm a gentlemanBrindo con champán, tú con cubata, soy un gentleman
Hip hop, I have been able to feel how badly you treat meHip hop, he podido sentir lo mal que me tratas
I have a double life and one almost killed me, manTengo una doble vida y una casi me mata, man
That's why I hide my true facePor eso oculto mi verdadera cara
You are not ready to see it clearly, yetNo estáis preparados para verla clara, todavía
If I were to slip up or if I were to tell youSi me fuera de la lengua o si yo te contara
The shit they made up might splash on themLa mierda que inventaron quizás les salpicaría
Play your cards, I'll keep the acesJuega tus cartas, yo me guardaré los ases
You couldn't buy so much class with all your moneyNo podrías comprar con todo tu dinero tanta clase
They think they're teachers but lack educationSe creen profesores y les falta educación
Take a seat, I sense it's time for you to learn the lessonTomad asiento, presiento que os toca aprender la lección
This way you won't get me to promote youAsí no conseguiréis que os promocione
Here your words don't count, only actionsAquí no valen tus palabras solo las acciones
I've grown up, I don't respond to provocationsYa crecí, no respondo a las provocaciones
They look for beef just for a handful of viewsBuscan beef solo por un puñado de reproducciones
And there you see the human sideY ahí se ve la parte humana
Would you tell personal things about close people?¿Acaso contarías cosas personales de gente cercana?
I'm not toxic or corrosiveYo no soy tóxico ni corrosivo
How can someone who only rhymes with infinitives teach me everything?¿Cómo va a enseñarme todo uno que solo rima con infinitivos?
I value friendship even if it breaksYo valoro la amistad aunque se rompa
And I respect those who were once part of meY respeto al que algún día fue parte de mí
You will never see me speaking ill of a friendNunca jamás me verás hablando mal de un compa
Because we all would have ugly things to sayPorque todos tendríamos cosas feas para decir
We all have two faces even if you don't admit itTodos tenemos dos caras aunque no lo admitas
I'm not looking for applause although others need itYo no busco aplausos aunque otros los necesitan
Ladies and gentlemen, gentlemen and ladiesDamas y caballeros, señores y señoritas
I'm not what hip hop wants but what it needs X2No soy lo que el hip hop quiere sino lo que necesita X2
I don't plan my days, I just flowNo planeo mis días, solo fluyo
Sometimes ignoring seems like I'm running awayPor ignorar a veces parece que huyo
I think, 'each to their own path'Pienso, “cada uno a su camino y a lo suyo”
I just live and remove the ca from my lifeSolo vivo y aparto de mi vida a los ca
You judge me and believe everything they tell youMe juzgáis y todo lo que os cuentan lo creéis
But there's a lot behind that you don't knowPero hay mucho por detrás que no sabéis
When you look back, when you least expect itCuando miréis hacia atrás, cuando menos lo esperéis
If you grow, you'll see, here we are all Bruce WayneSi crezcáis, ya veréis, aquí todos somos bruce wayne
I'm worth more for everything I keep quietValgo más por todo lo que callo
I'm not going to screw you over and I'll forgive your mistakesNo voy a joderte y voy a perdonar tus fallos
I don't have to dim your light or harm you to shinePara brillar no tengo que apagarte ni hacer daño
I don't play your games anymore, I'm approaching thirtyYa no juego a vuestros juegos me acerco a los treinta años
Less pretending and more judgmentMenos ir de pro y más criterio
If it's between you and me, don't involve anyone elseSi es entre tú y yo no metas a nadie más de por medio
Be a bit more serious, seriouslySé un poco más serio, en serio
Haven't you wondered why you haven't succeeded? 'what a mystery'¿No te has preguntado por qué no has triunfado? “menudo misterio”
Honest, whatever happens, whoever it bothersSincero, pase lo que pase, pese a quien le pese
I keep the Judases away so they don't kiss meAlejo a los judas pa' que no me besen
They bring fast food, I bring delicaciesEllos traen comida rápida, yo delicatessen
I only do rap, the gossip is for those interestedYo solo hago rap, la prensa rosa pa' quien le interese
I'll keep the personal stuff to myselfLo personal me lo guardaré para mí
I'm not going to go on social media to cryYo no voy a ir a las redes sociales a llorar
I don't care at all what they might sayNo me preocupa lo más mínimo lo que puedan decir
Here we all have ugly things to tellAquí todos tenemos cosas feas para contar
We all have two faces even if you don't admit itTodos tenemos dos caras aunque no lo admitas
I'm not looking for applause although others need itYo no busco aplausos aunque otros los necesitan
Ladies and gentlemen, gentlemen and ladiesDamas y caballeros, señores y señoritas
I'm not what hip hop wants but what it needs X2No soy lo que el hip hop quiere sino lo que necesita X2
There are things that don't add up in much of that storyHay cosas que no cuadran en gran parte de esa historia
They say every pig has its St. Martin's dayDicen que a los cerdos les llega su san martín
You know life takes more turns than a Ferris wheelSabes que la vida da más vueltas que una noria
I don't have to do anything, your karma will do it for meYo no tengo que hacer nada, tu karma lo hará por mí
I'm calm and at peace, I do it differentlyEstoy tranquilo y en calma lo hago de otra forma
I don't want to dirty my soul or my suitNo quiero ensuciarme el alma y tampoco el traje
Today I brought happiness to my palmHoy traje la felicidad a mi palma
I don't advocate violence, indifference is my weaponNo abogo a la violencia, la indiferencia es mi arma
They dream of fame, I dream of losing sight of itSueñan con la fama, yo con perderla de vista
If I wear a mask, it's to not be the protagonistSi llevo máscara, para no ser protagonista
I'm an idealist, I won't sell outSoy un idealista, yo no venderé tu culo
So my face can be on the cover of a magazinePara que mi cara sea portada de revista
Proud of not just being another opportunistOrgulloso de no ser solo otro oportunista
Everything I have achieved it on my ownTodo lo que tengo lo he conseguido por mí
And without doing anything dirty like many artistsY sin hacer nada sucio como gran parte de artistas
Who need another just to try to riseQue necesitan de otro solo pa' intentar subir
They call it interest, I know what you're trying to doLo llaman interés, sé lo que intentas hacer
That's why today I bring a nice frame just for youPor eso hoy traigo un bonito marco solo para usted
You're portrayed: You've always manipulated at willQueda retratado: Siempre has manipulado a merced
I already apologized for every mistake if I was wrongYo ya pedí perdón por cada error si me equivoqué
But I won't fall into the traps of those who come and goPero no caeré en las trampas de esos que vienen y van
You bite the hand that feeds youVosotros mordéis la misma mano que os ha dado el pan
I'll bear the blame and won't position the fanYo cargaré con la culpa y no posicionaré al fan
When they lack reason, they just try to inventCuando les falta la razón, solo tratan de inventar
We all have two faces even if you don't admit itTodos tenemos dos caras aunque no lo admitas
I'm not looking for applause although others need itYo no busco aplausos aunque otros los necesitan
Ladies and gentlemen, gentlemen and ladiesDamas y caballeros, señores y señoritas
I'm not what hip hop wants but what it needs X2No soy lo que el hip hop quiere sino lo que necesita X2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: