Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 220.194

La Primera Vez (part. Gema)

Porta

LetraSignificado

La Première Fois (feat. Gema)

La Primera Vez (part. Gema)

Je vais vous raconterOs voy a contar
Ce que j'ai ressenti dans cette chansonLo que sentí en esta canción
C'était la première foisFue la primera vez
Que quelqu'un a brisé, mon cœurQue alguien rompió en míl, mi corazón
Et je n'y croyais pasY no me lo creía
Ou peut-être que je ne voulais pasO quizás no quería
Tandis que chaque larme tombaitMientras cada lágrima caía
Je ne comprenais toujours pas la raisonSeguía sin entender la razón
S'il y en avait uneSi es que existía
Le déni était le mécanisme de défense que j'avaisLa negación fue el mecanismo de defensa que tuve
En montant, j'ai comprisAl subirme asumí
Que je pourrais tomber d'un coup comme ça des nuesQue podrían bajarme de una ostia así de las nubes
Tout est arrivé si soudainement, que je n'ai même pas pu demanderTodo fue tan repentino, que ni pudé preguntar
Si c'était à cause d'elle, ou de ma fauteSi era por ella, o por mi culpa
Que je devais payerQue tenía que pagar

À la fin, j'ai su la véritéAl final supé la verdad
C'était la dernière chose à laquelle je m'attendaisEra lo último que me esperaba
Derrière, je restais avec un ami en qui j'avais confianceA espaldas quedaba con un amigo en el que confíaba
La première fois que j'étais trahiLa primera vez que me traicionaban
Pour couronner le tout, ils le niaientPara colmo lo negaban
Comme si j'étais idiotComo si yo fuera idiota
J'ai ressenti la défaite en moiSentí la derrota en mí
Et une douleur qui ne s'épuisait pasY un dolor que no se agotaba

J'étais brisé, je me sentais vide, sans vieEstaba roto, me sentía vacío, sin vida
Je savais que personne au mondeSabía que nadie en el mundo
Ne l'aimerait comme moiComo yo la querría nunca
Ce vide émotionnel que tu ressens à l'intérieurVacío emocional que sientes dentro
Fait un nœudSe hace un nudo
Esprit et cœurMente y corazón
Se montrent pour la première fois à nuSe muestran por primera vez desnudos

Je voulais être tout pour toiQuise ser todo para ti
J'ai perdu, je m'étais oubliéPerdí, me olvidé de mi
J'ai cédé, et je me suis laissé porterCedí, y me dejé llevar
Je touchais même à mon réveilPalpaba hasta mi despertar

J'ai prié encore et encoreRecé una y otra vez
J'ai crié, que ça irait bienGrité, que saldría bien
Et le temps a passé aprèsY el tiempo pasó después
Juste un souvenir d'hierSolo un recuerdo del ayer

Alors c'est là que tu pensesEntonces es cuando piensas
Qu'elle ne te mérite plusQue ella ya no te merece
Tu te convaincs pendant que, à l'intérieurTe convences mientras dentro
Sans le savoir, la haine granditSin saberlo el odio crece
Tu continues ta vieSigues con tu vida
Tu fais semblant que tout va bienFinges que todo está bien
Tu cherches une autre personne pour combler ce videBuscas a otra persona que llene ese hueco
Et ainsi pouvoir lui faire aussi du chagrinY así poder darle celos a ella también

Je l'ai fait de manière inconscienteYo lo hice de forma inconsciente
Bien que ça ait fonctionné, elle est revenueAunque me funcionó, ella volvió
Et je vous jure que ça m'a fait malY os juro que me dolió
Mais alors c'est moi qui l'ai rejetéePero entonces fui yo quien la rechazó
J'avais déjà traversé le pireYa había pasado por lo peor
Et ça ne t'importait pas, ne me fais pas chierY a ti no te importó, no me jodas
Que tu reviens maintenant en faisantQue vuelves ahora haciendo
Comme si rien ne s'était passéComo que nada ocurrió

Tu pleures, maintenant tu regrettes, non ?Lloras, ahora te arrepientes, ¿no?
Tu viens en victime, me disant queVienes de victima, diciéndome que
Que j'étais le meilleur qui te soit arrivéQue fui lo mejor que te pasó
Des mots vides, sans plusPalabras vacías sin más
Tu es partie avec un autre quand tu m'avaisTe fuiste con otro cuando me tenías
Tu aurais juste dû dire la véritéSolo debías decir la verdad
Et couper n'aurait pas laissé cette blessureY cortar no habría dejado esa herida

Ça a été difficile pour moiFue difícil para mí
Après tout ce tempsDespués de tanto tiempo
Je ne regrette rienNo me arrepiento
Mais la peu de confiancePero la poca confianza
S'est envolée avec le ventSe la llevo el viento
Je ne savais pas ce qui allait se passerNo sabía qué iba a pasar
Je devais réfléchirTenía que reflexionar
Bien que ça ne se réglerait pasAunque esto no se iba a arreglar
Avec un simple désoléCon un simple lo siento

Je voulais être tout pour toiQuise ser todo para ti
J'ai perdu, je m'étais oubliéPerdí, me olvidé de mi
J'ai cédé, et je me suis laissé porterCedí, y me dejé llevar
Je touchais même à mon réveilPalpaba hasta mi despertar

J'ai prié encore et encoreRecé una y otra vez
J'ai crié, que ça irait bienGrité, que saldría bien
Et le temps a passé aprèsY el tiempo pasó después
Juste un souvenir d'hierSolo un recuerdo del ayer

Et vous pouvez l'imaginerY os lo podéis imaginar
À la fin ensemble encoreAl final juntos otra vez
Bien que cette fois j'étais incapable de faire confianceAunque esta vez fui incapaz de confiar
Je savais que ça ne se passerait pas bienSabía que no saldría bien
Tout était rancœurTodo era rencor
Quand je pouvais, je le lui reprochaisCuando podía se lo echaba en cara
Chaque dispute pour rienCada discusión por nada
Ou pour n'importe quelle stupiditéO por cualquier estupidez

Je croyais que ce serait pour toujoursYo creía que sería para siempre
Et tu voisY ya ves
La première fois a été un coup trop fortLa primera vez fue un golpe demasiado fuerte
Tu ne crois pas ?¿No crees?
Je t'ai pardonné même si je n'oublierai jamais ce que tu m'as faitYo te perdoné aunque nunca olvidaré lo que me hiciste
Et bonne chanceY suerte
Car ce dont je me suis vraiment débarrassé, c'est de t'aimerQue de lo que sí que me olvide fue de quererte

Je suis passé de l'impuissance à l'indifférencePasé de la impotencia a indiferencia
Bien que je me sois guéri après chaque trahisonAunque me cure tras cada traición
La déception restera toujours à l'intérieurLa decepción siempre se quedará dentro
Fatigué de tant de mensonges dans des contes de féesHarto de tantas mentiras en cuento de hadas
Avec des ailes coupéesCon alas cortadas
Condamnées à vie à la souffranceAbonadas de por vida al sufrimiento

Et j'ai appris de chaque erreurY aprendí de cada error
Bien que j'étais juste un gamin à l'époqueAunque entonces solo era un crío
Tout arrive pour une raisonTodo pasa por algún motivo
Et j'ai trouvé la mienneY yo encontré el mío
Peut-être que c'était un caprice du destinQuizás fue un capricho del destino
Qui nous a séparésQuien nos separó
Parce qu'aujourd'hui j'ai à mes côtésPorque ahora tengo al lado
Quelque chose de vraiAlgo de verdad
Ça s'appelle l'AmourSe llama Amor

Je voulais être tout pour toiQuise ser todo para ti
J'ai perdu, je m'étais oubliéPerdí, me olvidé de mi
J'ai cédé, et je me suis laissé porterCedí, y me dejé llevar
Je touchais même à mon réveilPalpaba hasta mi despertar

J'ai prié encore et encoreRecé una y otra vez
J'ai crié, que ça irait bienGrité, que saldría bien
Et le temps a passé aprèsY el tiempo pasó después
Juste un souvenir d'hierSolo un recuerdo del ayer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección