Traducción generada automáticamente

Reset
Porta
Reset
Reset
Sometimes you have a second chance"A veces se tiene una segunda oportunidad
You know when you feel like saying, enough, it's overSabes cuando tienes ganas de decir,basta,se acabo
Well, that's where I amPues en ese punto estoy yo
I'm not going to let it goNo pienso dejarlo
That's why I want to start overPor eso quiero empezar de nuevo
I need to forget the person I am todayNecesito olvidar la persona que soy hoy
I need to start over and feel that excitement from the beginningNecesito volver a empezar y sentir esa ilusión del principio
That's why I've come this farPor eso hasta aquí he llegado
This is my reset...Este es mi reset..."
I need a reset to start from scratchNecesito un reset pa'empezar de cero
I'm going to talk to you with my heart in my hand to be honestVoy hablaros con el corazón en mano para seros sincero
I wish I could go back before the world knew meQuisiera volver antes de que el mundo me conociera
You would be me, I would be you if I couldTu sería yo,yo sería tu si pudiera
I have dark circles from accumulated fatigueTengo ojeras del cansancio acumulado
I want to go back to the pastQuiero volver al pasado
Life has changed me too much (without asking for it)La vida me ha cambiado demasiado (sin pedirlo)
That's why I've matured from all the things I've seenPor eso he madurado de tantas cosas que he visto
I wish I could still have my eyes blindfoldedOjalá siguiera con los ojos vendados
And I don't want to be famous even though I've already gotten used to itY no quiero ser famoso aunque ya me haya acostumbrado
And you have no idea what I've sacrificed for my musicY no teneis ni idea lo que he sacrificado por mi música
It's a unique feelingEs una sensación única
Losing true friends and knowing that your privacy is publicPerder amigos de verdad y saber que tu intimidad es publica
And you can't understand me without being in my shoesY no me puedes entender sin estar en mi piel
I've always been faithful on paperMe fui fiel siempre encima del papel
I pushed myself thanks to those peopleMe exigí nivel gracias a esa gente
There's a point where practically everything is indifferent to meA llegado un punto en que prácticamente todo me es indiferente
But things change and I've acceptedPero las cosas cambian y he aceptado
That the destiny I never chose is precisely the one I've been dealtQue el destino que nunca elegí es precisamente el que me ha tocado
If I released an LP it was because my fame existed beforeSi saqué LP fue porque mi fama existía de antes
I couldn't go back and I went all in forward!No pude retroceder y fui con todo hacía adelante!
(Chorus)(Estribillo)
This is my Reset!Este es mi Reset!
Because I need to forget who I amPorque necesito olvidar quien soy
And feel the excitement I felt at the beginningY volver a sentir la ilusión que sentía al principio
Remember where I come from without knowing where I'm goingRecordar de donde vengo sin saber a donde voy
(RESET!)(RESET!)
My new beginning, yes!Mi nuevo comienzo ¡sí!
The return to my beginnings! (x2)La vuelta a mis inicios! (x2)
Maybe this is my last albumQuizás este sea mi último disco
I haven't made my decision yetAún no tome mi decisión
My dreams have faded due to disappointmentMis sueños se han desvanecido causa de la decepción
And each song fills me a little lessY cada canción me llena un poco menos
And it's sad that what flows through my veinsY da pena que lo que fluye por mis venas
Has been infected with poisonSe haya infectao de veneno
I was too strong and I've run out of desireFui demasiao fuerte y se me han acabado las ganas
Only for my father, for my motherSolo por mi padre,por mi madre
My friends, my girlfriend, and my sisterMis amigos,mi novia y mi hermana
If I'm still here, thank themSi sigo aquí agradecedcelo a ellos
Because from the most vile they can extract the most beautifulPorque de lo más ruin pueden sacar lo más bello
That's why I see a light at the end of the tunnelEs por ello que veo una luz al final del túnel
I carry at least a ton of burdens that don't sink meLlevo al menos una tonelada de cargas que no me hunden
If I could endure thisSi pude aguantar esto
Is there anything I can't?Hay algo con lo que no pueda?
Some want me to continue my lifeUnos quieren que siga mi vida
I ask for a new oneYo pido una nueva
Rewind time in exchange for what I have leftRebobinar el tiempo a cambio del que me queda
I would like to go back to who I wasQuisiera volver a ser el que era
And walk calmly through the streets againY de nuevo andar tranquilo por las calles
Without anyone pointing at meSin que nadie me señale
To have friends again without fear of someone failing meVolver a tener amigos sin miedo a que alguien me falle
Or getting upset by the success I hadO se raye por el éxito que tuve
Although I will keep my feet on the ground far from the cloudsAunque yo seguiré con los pies en el cielo lejos de la nubes
Let my fame disappear without dramaQue se esfume mi fama sin drama
I give it all to youOs la regalo toda
(RESET!)(RESET!)
For those who listened to me before it was trendyPor el que me escuchaba antes de que fuera moda
(Chorus)(Estribillo)
This is my Reset!Este es mi Reset!
Because I need to forget who I amPorque necesito olvidar quien soy
And feel the excitement I felt at the beginningY volver a sentir la ilusión que sentía al principio
Remember where I come from without knowing where I'm goingRecordar de donde vengo sin saber a donde voy
(RESET!)(RESET!)
My new beginning, yes!Mi nuevo comienzo ¡sí!
The return to my beginnings! (x2)La vuelta a mis inicios! (x2)
And I'm tired (tired)Y estoy cansado (cansado)
Although I swear I tryAunque juro que lo intento
To give you all back your timeDevolveros a todos vuestro tiempo
The time you use to listen to my rapEl que usáis en escuchar mi rap
My way of expressing myselfMi forma de expresarme
I'm a prisoner of this great freedomSoy preso de esta libertad tan grande
Without respectSin respeto
And maybe I'm not cut out for thisY tal ves es que no este hecho pa'esto
(Maybe so)(Tal ves si)
It's more than a feeling that led me to be an MCEs más que un sentimiento el que me llevo a ser Mc
I lived too fast, so soonViví demasiado rápido,tan pronto
That foolishlyQue a lo tonto
I ran out of dreamsMe quedé sin sueños
And if I don't break it's only because I put effortY si no me rompo es solo porque pongo empeño
Reset to rewind for every mistakeReset de rebobinar por cada error
For every bad decisionPor cada mala decisión
Although falling made me learn the lessonAunque caer hizo que aprenda la lección
(It made me stronger)(Me hizo más fuerte)
Almost indestructibleCasi indestructible
I'm not a superheroNo soy un super héroe
But you make me invinciblePero me hacéis invencible
I try not to show anyone my hidden sideIntento no mostrar a nadie mi lado oculto
Just the one that allows me to bear so much pressure and every insultJusto el que me permite cargar con tanta presión y cada insulto
But it's getting harder every timePero cada ves es más difícil
That's why I don't smile anymorePor eso ya no sonrió
Why the hell does it have to be like this?Porque coño tiene que ser así?
I trust few peopleDe pocos me fío
I adorn life with small detailsAdorno la vida con pequeños detalles
They ask me to be quietMe piden que me calle
And I told myself before I'd rather dieY antes muerto me dije a mi mismo
(Don't fail yourself!)(No te falles!)
Maybe I'm just a pawn in this chess gameTal ves solo sea un peón más en este ajedrez
They say I was born for something bigDicen que nací pa'algo grande
And I don't know what for!Y no sé para qué!
I only know that for you, for me, I will fightSolo sé que por ti,por mi lucharé
If I haven't given up yetSi aún no me he rendido
I won'tYa no lo haré
I won't let my characterYo no dejaré que mi personaje
(Porta!)(Porta!)
Eat away at my personSe coma a mi persona
For those who didn't get mePara el que no consiguió
To give up what I'm passionate aboutQue deje lo que me apasiona
(Chorus)(Estribillo)
This is my Reset!Este es mi Reset!
Because I need to forget who I amPorque necesito olvidar quien soy
And feel the excitement I felt at the beginningY volver a sentir la ilusión que sentía al principio
Remember where I come from without knowing where I'm goingRecordar de donde vengo sin saber a donde voy
(RESET!)(RESET!)
My new beginning, yes!Mi nuevo comienzo ¡sí!
The return to my beginnings! (x2)La vuelta a mis inicios! (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: