Traducción generada automáticamente

Samba Enredo 1966 - Memórias de Um Sargento de Milícias
G.R.E.S. Portela (RJ)
Samba Enredo 1966 - Souvenirs d'un Sergent de Milices
Samba Enredo 1966 - Memórias de Um Sargento de Milícias
C'était à l'époque du roiEra no tempo do rei
Quand ici il est arrivéQuando aqui chegou
Un couple modesteUm modesto casal
Heureux de leur amour récentFeliz pelo recente amor
Leonardo, devenant greffierLeonardo, tornando-se meirinho
A donné à Maria Hortaliça un nouveau foyerDeu a Maria Hortaliça um novo lar
Un peu de confort et d'affectionUm pouco de conforto e de carinho
De cette union est né un beau garçonDessa união nasceu um lindo varão
Qui a reçu le même nom que son pèreQue recebeu o mesmo nome de seu pai
Personnage central de l'histoirePersonagem central da história
Que nous racontons à ce carnavalQue contamos neste carnaval
Mais un jour MariaMas um dia Maria
A fait une ingratitude à LeonardoFez a Leonardo uma ingratidão
Montrant qu'elle n'était pas une bonne compagneMostrando que não era uma boa companheira
Provoquant la séparationProvocou a separação
C'est ainsi que le parrain est devenuFoi assim que o padrinho passou
Le tuteur du garçonA ser do menino tutor
À qui il a donné une immense dévotionA quem deu imensa dedicação
Souffrant d'une grande désillusionSofrendo uma grande desilusão
Une autre figure importante de sa vieOutra figura importante de sua vida
Était la marraine, sage-femme populaireFoi a comadre parteira popular
On disait qu'elle guérissait les malheursDiziam que benzia de quebranto
La plus célèbre des croyantes du coinA beata mais famosa do lugar
Il y avait à cette époque ici à RioHavia nesse tempo aqui no Rio
Des types qu'on doit mentionnerTipos que devemos mencionar
Chico Juca était maître en bravoureChico Juca era mestre em valentia
Et se faisait respecter de tousE por todos se fazia respeitar
Le révérend, amoureux de la gitaneO reverendo, amante da cigana
Emprisonné par Vidigal, le justicierPreso pelo Vidigal, o justiceiro
Homme de grande autoritéHomem de grande autoridade
Qui à la tête de ses grenadiersQue à frente dos seus granadeiros
Était craint par le peuple de la villeEra temido pelo povo da cidade
Luizinha, premier amourLuizinha, primeiro amor
Que Leonardo a connuQue Leonardo conheceu
Et que madame MariaE que dona Maria
A donné à un autre comme épouseA outro como esposa concedeu
Il n'a été heureuxSomente foi feliz
Que lorsque José Manuel est mortQuando José Manuel morreu
Notre héros est tombé amoureux à nouveauNosso herói outra vez se apaixonou
Quand sa guitare à la mulâtresse VidinhaQuando sua viola a mulata Vidinha
Cette douce mélodie a raconté :Esta singela modinha contou:
Si mes soupirs pouvaientSe os meus suspiros pudessem
Arriver à tes oreillesAos seu ouvidos chegar
Tu verrais qu'une passionVerias que uma paixão
A le pouvoir d'assassinerTem poder de assassinar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Portela (RJ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: