Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 44.221

Samba-Enredo 2020 - Guajupiá, Terra Sem Males

G.R.E.S. Portela (RJ)

Letra

Significado

Samba-Enredo 2020 - Guajupiá, Terra Sem Males

Índio é Tupinambá
Índio tem alma guerreira
Hoje meu Guajupiá é Madureira
Voa águia na floresta
Salve o samba, salve ela
Índio é dono desse chão
Índio é filho da Portela

Índio é Tupinambá
Índio tem alma guerreira
Hoje meu Guajupiá é Madureira
Voa águia na floresta
Salve o samba, salve ela
Índio é dono desse chão
Índio é filho da Portela

Clamei aos céus
A chama da maldade apagou
E, num dilúvio, a Terra ele banhou
Lavando as mazelas com perdão
Fim da escuridão
Já não existe a ira de Monã
No ventre, há vida, novo amanhã
Irim Magé já pode ser feliz
Transforma a dor
Na alegria de poder mudar o mundo
Mairamuana tem a chave do futuro
Pra nossa tribo lutar e cantar

Auê, auê, a voz da mata, okê, okê arô
Se Guanabara é resistência
O índio é arco, é flecha, é essência
Auê, auê, a voz da mata, okê, okê arô
Se Guanabara é resistência
O índio é arco, é flecha, é essência

Ao proteger Karioka
Reúno a maloca na beira da rede
Cauim pra festejar, purificar
Borduna, tacape e ajaré
Índio pede paz, mas é de guerra
Nossa aldeia é sem partido ou facção
Não tem bispo, nem se curva a capitão
Quando a vida nos ensina
Não devemos mais errar
Com a ira de Monã
Aprendi a respeitar a natureza, o bem viver

Pro imenso azul do céu
Nunca mais escurecer
Pro imenso azul do céu
Nunca mais escurecer

Samba-Enredo 2020 - Guajupiá, Land Without Evils

Indian is Tupinambá
Indian has a warrior soul
Today my Guajupiá is Madureira
Eagle flies in the forest
Hail the samba, hail her
Indian is the owner of this land
Indian is a son of Portela

I called to the heavens
The flame of evil extinguished
And, in a deluge, he bathed the Earth
Washing away the evils with forgiveness
End of darkness
There is no longer Monã's wrath
In the womb, there is life, a new tomorrow
Irim Magé can now be happy
Turning pain
Into the joy of being able to change the world
Mairamuana holds the key to the future
For our tribe to fight and sing

Auê, auê, the voice of the forest, okê, okê arô
If Guanabara is resistance
The Indian is bow, arrow, essence
Auê, auê, the voice of the forest, okê, okê arô
If Guanabara is resistance
The Indian is bow, arrow, essence

By protecting Karioka
I gather the village by the hammock
Cauim to celebrate, purify
Club, war club, and ajaré
Indian asks for peace, but is of war
Our village is without party or faction
There is no bishop, nor bows to the captain
When life teaches us
We must no longer err
With Monã's wrath
I learned to respect nature, the good life

For the immense blue of the sky
Never darken again
For the immense blue of the sky
Never darken again

Escrita por: Zé Miranda / Valtinho Botafogo / Rogério Lobo / Pece Ribeiro / José Carlos / Beto Aquino / Araguaci / D'Sousa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Portela (RJ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección