Traducción generada automáticamente

Cheerleader
Porter Robinson
Pom-pom girl
Cheerleader
Il n'y a pas de douteThere's no doubt
Je peux voir que tu te donnes à fondI can tell you're acting your heart out
Et elle est accroAnd she's addicted
Obsédée, comme : je sais que je peux le réparer (oh-oh-oh)Obsessed, like: I know I can fix him (oh-oh-oh)
Elle a des cœurs dans les yeuxShe's got hearts in her eyes
Et elle me voit embrasser d'autres garsAnd she draws me kissing other guys
Son amour, le genreHer love, the type
Où elle ne sait pas où tracer la limite, oh-oh-ohWhere she don't know where to draw the line, oh-oh-oh
Pom-pom girlCheerleader
Elle pensait avoir besoin de moi, mais c'est moi qui ai besoin d'elleThought she needed me, but I need her
(Elle me veut, me dit, crie)(She's wantin' me, tellin' me, screamin')
C'est pas justeIt's not fair
Parce que je te connais comme le dos de ma main'Cause I knew you like the back of my hands
Ça te fait rien ? Je t'ai tout donnéDon't you care? I gave you everything
Maintenant je te sens même quand t'es pas làNow I feel you even when you're not there
C'est un peu triste commentIt's kinda sad how
C'est pas de ta faute si tu vis dans un asileIt's not your fault you're living in a madhouse
Je peux pas reculerI can't back down
T'es pas fatiguée de te fondre dans le décor ? (oh-oh-oh)Aren't you tired of blending into the background? (oh-oh-oh)
Elle a des cœurs dans les yeuxShe's got hearts in her eyes
Elle dit : Garçon, tu ferais mieux de surveiller l'heureSaying: Boy, you better watch the time
Parce que si tu n'es pas à moi'Cause if you're not mine
Je préfère te voir brûler vivant, oh-oh-ohI'd rather see you burn alive, oh-oh-oh
Pom-pom girlCheerleader
Elle dit qu'elle me déteste parce que je ne suis pas à elleSays she hates me 'cause I'm not hers
(Me veut, me dit, crie)(Wantin' me, tellin' me, screamin')
C'est pas justeIt's not fair
Parce que je te connais comme le dos de ma main'Cause I knew you like the back of my hands
Ça te fait rien ? Je t'ai tout donnéDon't you care? I gave you everything
Maintenant je te sens même quand t'es pas làNow I feel you even when you're not there
D'une certaine manière, je ne sais même pas ce qu'elle fait maintenantSomehow, I don't even know what she does now
Mais est-ce que je lui souhaite le meilleur ou est-ce que je lui manque vraiment ?But do I wish her the best or do I actually miss her?
Elle avait des cœurs dans les yeux, elle me soutenait tout le tempsShe had hearts in her eyes, she was rootin' for me all the time
Son amour, le genre qui te fait dédier ta vieHer love, the type that makes you dedicate your life
Oh, ma pom-pom girlOh, my cheerleader
Elle pensait avoir besoin de moi, mais c'est moi qui ai besoin d'elleThought she needed me, but I need her
C'est pas justeIt's not fair
Parce que je te connais comme le dos de ma main'Cause I knew you like the back of my hands
Ça te fait rien ? Je t'ai tout donnéDon't you care? I gave you everything
Maintenant je te sens même quand t'es pas làNow I feel you even when you're not there
Ouais, je te sens même quand t'es pas làYeah, I feel you even when you're not there



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porter Robinson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: