Traducción generada automáticamente

Get Your Wish
Porter Robinson
Réalise ton vœu
Get Your Wish
Je vais tout remettre en ordreI'll make it right again
Mais ça ne sert à rien, tu as ditBut it's no use, you said
Alors que ma faim grandit encore et encoreAs my hunger grows and grows
Je dois écrire le sens de ma vieI have to write the meaning of my life
Sinon tout est vainOr else everything's in vain
Quand la gloire essaie de te tenterWhen the glory tries to tempt you
Ça peut sembler être ce dont tu as besoinIt may seem like what you need
Mais si la gloire te rend heureuxBut if glory makes you happy
Pourquoi es-tu si brisé ?Why are you so broken up?
Alors dis-moi comment c'était quand tu as marché sur l'eau ?So tell me how it felt when you walked on water?
As-tu réalisé ton vœu ?Did you get your wish?
Flottant à la surfaceFloating to the surface
Plus vite que tu ne t'es enfoncéQuicker than you sank
Idole, idoleIdol, idol
Alors dis-moi comment c'était quand tu as marché sur l'eau ?So tell me how it felt when you walked on water?
As-tu réalisé ton vœu ?Did you get your wish?
Flottant à la surfaceFloating to the surface
Plus vite que tu ne t'es enfoncéQuicker than you sank
Idole, idoleIdol, idol
Ne dis pas que tu as perdu juste encoreDon't say you lose just yet
Lève-toi et avanceGet up and move ahead
Et pas seulement pour toi-mêmeAnd not only for yourself
Car c'est ton rôle :'Cause that's your role:
Le travail qui a éveillé ton âmeThe work that stirred your soul
Tu peux le faire pour quelqu'un d'autreYou can make for someone else
Un jour tu étouffes, tes désirs débordentOne day you choke, your urges overflow
Et l'obsession te rongeAnd obsession wears you down
Mais ne gaspille pas la souffrance que tu as enduréeBut don't you waste the suffering you've faced
Elle te servira en temps vouluIt will serve you in due time
Alors dis-moi comment c'était quand tu as marché sur l'eau ?So tell me how it felt when you walked on water?
As-tu réalisé ton vœu ?Did you get your wish?
Flottant à la surfaceFloating to the surface
Plus vite que tu ne t'es enfoncéQuicker than you sank
Idole, idoleIdol, idol
Alors dis-moi comment c'était quand tu as marché sur l'eau ?So tell me how it felt when you walked on water
As-tu réalisé ton vœu ?Did you get your wish?
Flottant à la surfaceFloating to the surface
Plus vite que tu ne t'es enfoncéQuicker than you sank
Idole, idoleIdol, idol
Alors dis-moi-So tell me-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porter Robinson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: