Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 275

Year Of The Cup (feat. Lil Wayne)

Porter Robinson

Letra

Significado

Jahr des Bechers (feat. Lil Wayne)

Year Of The Cup (feat. Lil Wayne)

Es geht mich verdammt nochmal nichts an, was im Becher istIt's none of my goddamn business what's in the cup
Aber, ist das nicht eine schöne Sache, oder?But, it's a beautiful thing, then?
Aber, es ist keine schöne Sache, weil niemand weiß, was im Becher istBut, it's not a beautiful thing because nobody knows what's in the cup
Das ist die ganze SacheThat's the whole thing
Es sei denn, du kommst her und trinkst, was in meinem Becher istUnless you come up and drink what's in my cup
Wie kannst du dann sagen, es ist eine schöne Sache?Then, how can you say it's a beautiful thing?
Außerdem, wenn Leute Alkohol trinken, reagieren sieAlso, when people drink alcohol they react
Also, was auch immer der Teufel in meinem Becher ist, die einzige Reaktion, die es gabSo, whatever the hell is in my cup, the only reaction that did
War, dass ich beliebter wurde, erfolgreicherWas got more popular, more successful
Habe viel mehr Dinge gemacht, als ich je gemacht habeDid a lot more things that I've ever done
Habe eine Gitarre genommen, gelernt zu spielen, gelernt, wie man Auto-Tune benutztPicked up a guitar, learned how to play, learned how to put on the Auto-Tune's
Und meine Stimme gedehnt, ich sollte diesen Becher wahrscheinlich wieder aufhebenAnd stretched my voice, I probably should pick that cup back up

Ich schwor, es mir nicht zu Herzen zu nehmen, aber an dieser Nacht konnte ich nicht andersI swore not to care, but on that night I couldn't help it
Ich ließ all meine Scham an einem zufälligen Typen aus, der mich wahrscheinlich mochteI took out all of my shame on a random guy who probably liked me
Und an dieser Nacht war es das offensichtliche erste Mal, dass du enttäuscht warstAnd that night, it was the obvious first time you were disappointed
Ich spuckte dieses verantwortungslose Mantra aus: Es tut mir leid, dass ich so binI spewed out that irresponsible mantra: I'm sorry I'm like this

Was zur Hölle war in seinem Becher?What the hell was in his cup?
Was auch immer er trank, muss ein verdammter Erfolgstrank gewesen seinWhatever he was drinking must've been a motherfuckin' success potion
Deshalb sage ich den Leuten, fickt euch und was auch immer in meinem Becher warThat's why I tell people, fuck you and whatever was in my cup
Leck mich, ich werde weiter trinken, SchlampeSuck my dick, I'm gonna keep drinking it, bitch

Ah, irgendwas liegt in der Luft wie VanilleAh, something's in the air like vanilla
Ich ging auf mein FacebookI got on my Facebook
Und damals hatte ich den Mut, sie anzurufen und ihr zu sagen, dass ich sie liebeAnd that time I had the courage to call her and tell her that I loved her
Ich schätze, dass es funktioniert, wenn ich mein Publikum anschreie und es allen gefälltI guess that screaming at my audience works and everyone likes it
Ich träumte davon, meine Achillessehne zu schneidenI dreamed of cutting my Achilles' heel
Wollte, dass die Leute mich mögenWanting people to like me

Urteile nicht über mich, versuch zu sagen, ja, er hätte den Becher abstellen sollenDon't judge me, tryna say, yeah, he should've put the cup down
Warum? Was hat er falsch gemacht?Why? What did he do wrong?
Nenn esName it
Er war bei 60 Minutes mit— war er bei 60 Minutes mit Katie Couric, oder?He was on 60 Minutes with— he was on a 60 Minutes with Katie Couric, was you?
NeinNo
Wie viele Leute verstehen das? Urteile nicht über michHow many people understand that? Don't judge me

Ich kann nicht schlafen, weil mein Kopf ständig mit Zeiten klingelt, als ichI can't go to sleep 'cause my mind keeps ringing with times that I
Alles, was mit mir nicht stimmt, auf der Bühne ausgelegt habe, es ist peinlichLaid out everything wrong with me up on stage, it's embarrassing
Fick dich, du verdienst mich nicht, der Bus wurde total stillFuck you, you don't deserve me, the bus went totally silent
Und Hilf mir, das wollte ich sagenAnd Help me, was what I meant to say
Während ich dir direkt ins Gesicht knirschteAs I gnashed my teeth right in front of you

Ja, ich habe den Becher für einen Moment abgestelltYeah, I kinda put the cup down for a minute
Aber um, jetzt ist nichts im Becher außer ein bisschen WeinBut um, ain't nothing in the cup right now but some wine
Ich trinke Dulche, das ist alles, was jetzt im Becher istI drink Dulche, that's about it, that's the only thing in the cup right now
Aber ehrlich gesagtBut honestly

Ich fragte dich, ob ich mich nie ändern würde, würdest du mich lieben?I asked you if I never changed, would you love me?
Erwartete das Negative, clever, die Frage umdrehen war offensichtlichExpecting the negative, clever, turning the question around to me was obvious
Hasse diese Version von mir, die sicher und gründlich desinfiziert warHate this version of me that was safe and sanitized thoroughly
Du denkst, du wirst die Leute enttäuschen und eine perfekte Entschuldigung findenYou think you'll let people down and divine some perfect apology
Die Antwort war offensichtlichThe answer was obvious
Die Antwort war offensichtlichThe answer was obvious
Die Antwort war offensichtlichThe answer was obvious
Die Antwort war offensichtlichThe answer was obvious
Was ist im Becher? Ist es wirklich nicht mein verdammtes Geschäft?What's in the cup? Is it really none of my Goddamn business?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porter Robinson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección