Traducción generada automáticamente

Your Kind Of People
Porter Wagoner
Tu Tipo de Gente
Your Kind Of People
Vi al chico en la mansión en la colina que te pidió que seas su fiel compañeraSaw the boy in the mansion on the hill has asked you to become his steady jill
Habrá fiestas por montones, el vino fluiráThere'll be parties by the score the wine will flow
Pero aquí está la razón por la que te ruego que no vayasBut here's the reason I beg you not to go
Porque no son tu tipo de gente, tus amigosCause they're not your kind of people your kind of friends
Convertirán tu risa en lágrimas y al finalThey'll turn your laughter to teardrops and in the end
Volverás a tu tipo de gente, destrozada por completoYou'll come back to your kind of people torn all apart
Así que por favor no vayas, bebé, por favor no vayasSo please don't go baby please don't go
No tengo mucho que ofrecerte, solo un corazón lleno de amor y un puñado de sueñosI haven't much to offer you it seems a heart of love and a pocketful of dreams
Dices que solo estoy celoso, tal vez sea cierto, pero aquí está la razón por la que te ruego que no vayasYou say I'm only jealous maybe so but here's the reason I beg you not to go
Porque no son tu tipo de gente...Cause they're not your kind of people...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Porter Wagoner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: