Traducción generada automáticamente

Sugar Cinnamon
Portugal. The Man
Azúcar y Canela
Sugar Cinnamon
¿Alguna vez viste a alguien?Did you ever see anyone?
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
¿Alguna vez conociste a alguien?Did you ever known anyone?
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Desliza tus flechas en lenguasSlip out your arrows in tongues
El juicio del discurso viene y guía mis palmasSpeech trial come and lead my palms
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
El suelo presionado en las rodillas y abajoSoil pressed to the knees and below
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Desliza tus flechas en lenguasSlip out your arrows in tongues
Porque mantenerse erguido te hará crecerBecause standing tall will make you grow
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Pero solo los ojos agudos lo sabenBut only sharp eyes ever know
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Desliza tus flechas en lenguasSlip out your arrows in tongues
(Oh, bailaré en esa cruz)(Oh, I'll dance on that cross)
Dime, ¿dónde planeamos estar?Tell me, where we plan to be
Dime, ¿dónde planeamos estar?Tell me, where we plan to be
Esa azúcar conoció a la canela, el niño nació caballeroThat sugar met the cinnamon, babyboy's born a gentleman
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Solo amor para todosOnly love for everyone
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Desliza tus flechas en lenguasSlip out your arrows in tongues
Mi piano ruega llevarlo a casaMy piano begs to take him home
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Pero él tiene esas llaves en su narizBut he's got those keys in his nose
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Desliza tus flechas en lenguasSlip out your arrows in tongues
Esa danza en vistas saltarinasThat dance about in skipping views
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Hace que mi único hijo se sienta tan bajoGot my only son feeling so low
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Desliza tus flechas en lenguasSlip out your arrows in tongues
(Oh, bailaré en esa cruz)(Oh, I'll dance on that cross)
Dime, ¿dónde planeamos estar?Tell me, where we plan to be
Dime, ¿dónde planeamos estar?Tell me, where we plan to be
Cavaré estos cultivos como caracolesI'll be digging up these crops like snails
Lamiendo, dejando labios como senderos vivientesLicking, leaving lips like living trails
Cuerpos arrastrándose contra la tierraBodies dragging down against the earth
Dijeron: No grites, sé reconocer a un cerdo cuando veo unoThey said: Don't you squeal I know a pig when I sees one
Apareciendo a la vueltaComing up about the bend
Es un camino largo y tranquilo por delante aúnIt's a, long and quiet road ahead still
Están hablando, hablando, hablando, hablando, hablando yThey're talking, talking, talking, talking, talking and
Siempre moviéndose mientras dormimosAlways moving while we're sleeping
Mientras dormimosWhile we're sleeping
¿Alguna vez viste a alguien?Did you ever see anyone?
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
¿Alguna vez conociste a alguien?Did you ever known anyone?
(Durmiendo en las calles)(Sleepin in the streets)
Desliza tus flechas en lenguasSlip out your arrows in tongues
¿Alguna vez viste a alguien?Did you ever see anyone?
¿Alguna vez supiste o planeaste decirmeDid you ever know or plan to tell me
Dónde planeamos estarWhere we plan to be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Portugal. The Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: