
Feel It Still
Portugal. The Man
Siéntelo Todavía
Feel It Still
No puedo mantener mis manos quietasCan't keep my hands to myself
Creo que les quitaré el polvo y los pondré de nuevo en el estanteThink I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
En caso de que mi pequeña niña esté en necesidadIn case my little baby girl is in need
¿Estoy saliendo de la nada?Am I coming out of left field?
Ooh woo, ahora soy un rebelde solo por diversiónOoh woo, I'm a rebel just for kicks now
Lo he estado sintiendo desde 1966I been feeling it since nineteen sixty-six now
Puede que ya haya terminado, pero aún lo sientoMight be over now, but I feel it still
Ooh woo, ahora soy un rebelde solo por diversiónOoh woo, I'm a rebel just for kicks now
Déjame patearlo como si fuera 1986Let me kick it like it's nineteen eighty-six now
Puede que ya haya terminado, pero aún lo sientoMight be over now, but I feel it still
Tengo otra boca que alimentarGot another mouth to feed
Déjalo con una niñera, mamá, llama al sepultureroLeave it with a babysitter, mama, call the gravedigger
Se fue con las hojas caídasGone with the fallen leaves
¿Estoy saliendo de la nada?Am I coming out of left field?
Ooh woo, ahora soy un rebelde solo por diversiónOoh woo, I'm a rebel just for kicks now
Lo he estado sintiendo desde 1966I been feeling it since nineteen sixty-six now
Quizás ya te hayas saciado, pero aún lo sientesMight've had your fill, but you feel it still
Ooh woo, ahora soy un rebelde solo por diversiónOoh woo, I'm a rebel just for kicks now
Déjame patearlo como si fuera 1986Let me kick it like it's nineteen eighty-six now
Puede que ya haya terminado, pero aún lo sientoMight be over now, but I feel it still
Podríamos luchar una guerra por la pazWe could fight a war for peace
(Ooh woo, ahora soy un rebelde solo por diversión)(Ooh woo, I'm a rebel just for kicks now)
Déjate llevar por esa vida fácilGive in to that easy living
Adiós a mis esperanzas y sueñosGoodbye to my hopes and dreams
Empieza a voltear para mis enemigosStart flipping for my enemies
O podríamos esperar hasta que los muros caiganOr we could wait until the walls come down
(Ooh woo, ahora soy un rebelde solo por diversión)(Ooh woo, I'm a rebel just for kicks now)
Es hora de darle un poquito a los niños del medioIt's time to give a little to the kids in the middle
Pero, oh, hasta que caiga, no me molestaráBut, oh, until it falls, won't bother me
¿Esta viniendo?Is it coming?
¿Esta viniendo?Is it coming?
¿Esta viniendo?Is it coming?
¿Esta viniendo?Is it coming?
¿Esta viniendo?Is it coming?
¿Esta regresando?Is it coming back?
Ooh woo, soy un rebelde solo por diversión, síOoh woo, I'm a rebel just for kicks, yeah
Tu amor es un abismo que mi corazón ahora eclipsaYour love is an abyss for my heart to eclipse now
Puede que ya haya terminado, pero aún lo sientoMight be over now, but I feel it still
Ooh woo, ahora soy un rebelde solo por diversiónOoh woo, I'm a rebel just for kicks now
Lo he estado sintiendo desde 1966I been feeling it since nineteen sixty-six now
Puede que ya haya terminado, pero aún lo sientoMight be over now, but I feel it still
Ooh woo, ahora soy un rebelde solo por diversiónOoh woo, I'm a rebel just for kicks now
Déjame patearlo como si fuera 1986Let me kick it like it's nineteen eighty-six now
Puede que ya haya terminado, pero aún lo sientoMight be over now, but I feel it still
Quizás ya me harté, pero aún lo sientoMight've had your fill, but I feel it still



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Portugal. The Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: