Traducción generada automáticamente

Tyonek
Portugal. The Man
Tyonek
Tyonek
Arriba antes que los perrosUp before the dogs
Arriba antes que las cumbres de nieve se calienten al solUp before the snow caps warm up in the Sun
El deshielo es un río fluyendoRunoff is a river flowing
Convirtiéndose en pequeñas espadas colgandoBecoming little swords hangin' down
Generador Jenny, voy a arreglar el generadorJenny generator, gonna fix the generator
Para que los chicos puedan ver sus caricaturas, sí, mamá, gracias tambiénSo the kids can watch their cartoons, yeah, mom, thank you too
Esperando a que las luces se enciendan, en, en, en, enWaiting for the lights to come on, on, on, on
Gemelo del NorteNorthern Twin
El conteo de cuerpos está enThe body count's in
Exploradores asomándose desde los techos hasta que veas el humo estallar, visión de un DiosScouts peeking from the rooftops till you see the smoke pop vision of a God
No quiero ver morir a mis amigos, Gemelo del NorteI don't wanna see my friends die, Northern Twin
El conteo de cuerpos está enThe body count's in
Subiendo a la cima de la pila de rocas arbustivasClimbing to the top of the pile of rock bush
Acampando con un arma de fuegoCamping with a range weapon
Eran solo niñosThey were just kids
Eran solo niños en ese entoncesThey were just kids back then
Sentimiento de toda una vidaFeeling of a lifetime
Se siente como una vida enteraFeels like a lifetime
Ha pasadoIt's been
Oh, Gemelo del NorteOh, Northern Twin
Gemelo del Norte, mayordomo, el protector de la tierraNorthern Twin, steward, the land protector
Patadas desde adentro, ocupaciónKicking from within, occupation
Quema a las brujas, protege a los niñosBurn the witches, shield the children
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
Bajo la pielUnder the skin
Bajo la piel sintiendo la tensión aumentarUnder the skin feelin' the tension rising
Mal con visión borrosaDown bad with blurry vision
Volando por la liberaciónFlying for liberation
Sonriendo a través del dolorSmiling through the pain
Riéndome con un toque de grisLaughing through a touch of gray
Voy a deslizarme en mi impermeableI'll be sliding on my raincoat
Oh, es gracioso cómo pasa el día, así vaOh, it's funny how the day, it goes
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
Sonriendo a través del dolorSmiling through the pain
Riéndome con un toque de grisLaughing through a touch of gray
Voy a deslizarme en mi impermeableI'll be sliding on my raincoat
Oh, es gracioso cómo pasa el díaOh, it's funny how the day
Sonriendo a través del dolorSmiling through the pain
Riéndome con un toque de grisLaughing through a touch of gray
Voy a deslizarme en mi impermeableI'll be sliding on my raincoat
Oh, es gracioso cómo pasa el día, así vaOh, it's funny how the day, it goes
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing
No digas nadaSay nothing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Portugal. The Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: