Traducción generada automáticamente

The Kill In Me (feat. Maggie)
P.O.S.
La Muerte en Mí (feat. Maggie)
The Kill In Me (feat. Maggie)
(Me mantengo oculto, oculto, estoy acechando, estoy empujando mi aliento, solo callado,(I'm layin low layin' low, I'm c-c-creepin, I'm p-p-pushin my breath, just q-q-quiet,
Sin hablar desde las sombras, esquinas, un fantasma,No speakin'speakin' from shadows, c-c-corners, a phantom,
Con pasos, lleno de odio frío, donde está el cuchilloWith steps, amp up with cold hate, where the knife is
Decapitado)Decapitated)
No puedes cortar quirúrgicamente con una mano temblorosa,You can't cut surgically with a shaky hand,
Y honestamente mis nervios están destrozados de nuevo,And honestly my nerves are shot again,
Así que por favor sé un muñeco y descansa tu cabeza en mis manos..So please be a doll and rest your head in my hands..
No puedes cortar quirúrgicamente con una mano temblorosa,You can't cut surgically with a shaky hand,
Y honestamente mis nervios están destrozados de nuevo,And honestly my nerves are shot again,
Déjame tratarte como un muñeco y romper tu cuello en mis manosLet me treat you like a doll and snap your neck in my hands
(En mi mano) En mi mano está esta hoja, fue un regalo,(In my hand) In my hand is this blade, was a gift,
Y nunca quiero devolverla, es esclava de mi puño,And I never wanna give it back, it's a slave to my fist,
Un poco para ayudarla a relajarse, estoy asombrado,A little bit to help it to relax, I'm amazed,
Permanecerá afilada para siempre, y si cuido bien esta mierda,It'll stay sharp forever, and if I take real good care of this shit,
No se irá,It won't go away,
Y jugué a la casita, puse los cimientos,And I played house, I laid foundation,
Pero creo que fue un poco exagerado, no suficientes cupones recortados,But I think it was a little much, not enough coupons cut,
Pero mantengo una confianza perdida(?), y estoy aturdido,But I hold of a lost(?) trust, and I'm dazed,
Podría jugar inteligentemente para siempre, simplemente no estaba listo para cualquier cosa,I could play it smart forever, just wasn't down for whatever,
Sabes, esa mierda se fue,You know, that shit went away,
Pero actuaré duro,But I'll act tough,
Camino alto y llevo un gran bolso de llaves inglesas,I walk tall and c-c-carry a big bag of wrenches,
Y si llamas jugaré de mecánico,And if you call I'll play mechanic,
Fingiré hasta que lo arregle,Fake 'til I fix it,
Enfermo como un -ismo, aferrándome a esto debido a la forma,Sick as an -ism, stickin to this holdin due to the shape,
Estoy como 'ese es un frío filo de esa hoja', así que estoy quemado por el sol,I'm like "that's a cold curve of that blade," so I'm sunburnt,
Eso debería decirte qué hay, me corté,That should tell you what's what, I got nicked,
Presiono solo para mantener la sangre en el corte,I'm pressin just to keep the blood in the cut,
Desvanecerse a negro como un hemofílico, totalmente afectadoFade to black like a hemophiliac, fully afflicted
Harto de tu...snap, la muerte está en mí,Sick of your...snap, the k-k-killin is in me,
No puedes cortar quirúrgicamente con una mano temblorosa,You can't cut surgically with a shaky hand,
Y honestamente mis nervios están destrozados de nuevo,And honestly my nerves are shot again,
Así que por favor sé un muñeco y descansa tu cabeza en mis manos..So please be a doll and rest your head in my hands..
No puedes cortar quirúrgicamente con una mano temblorosa,You can't cut surgically with a shaky hand,
Y honestamente mis nervios están destrozados de nuevo,And honestly my nerves are shot again,
Déjame tratarte como un muñeco y romper tu cuello en mis manosLet me treat you like a doll and snap your neck in my hands
Y se fue, lávate las manos de esto,And it's gone, wash your hands of this,
Y sé que nunca mirarás atrás, no te quedes ahí parado, solo,And I know you never lookin back, Don't just stand there, just,
Y es extraño, podría aceptarlo, pero compruébalo,And it's strange, I could accept it, but check it,
Ves, solo estoy feliz con una parte de ti,See, I'm just happy with a piece of you,
Y estoy cuerdo en la cabeza, la verdad es que estoy hirviendo aquí,And I'm sane in the brain, truth is I'm simmerin here,
Buscando constantemente un poco de esperanza, y espero que lo entiendas,Steady lookin for a bit of hope, and I hope that you get it,
Cuando vaya directo a tu garganta, y es extraño,When I'm steady comin for your throat, and it's strange,
Ves que ha estado dormido y dócil,See it's been dormant and docile,
Pero si molestas a una mascota demasiado tiempo, eso se volverá hostil,But if you poke a pet too much too long, that shit'll turn hostile,
(Me mantengo oculto, oculto, estoy acechando, estoy empujando mi aliento, solo callado,(I'm layin low, layin' low, I'm c-c-creepin, I'm p-p-pushin my breath, just q-q-quiet,
Sin hablar desde las sombras, esquinas, un fantasma,No speakin'speakin' from shadows, c-c-corners, a phantom,
Con pasos, odio frío, odio frío, decapitado)With steps, cold hate cold hate, decapitated)
(Quiero seguir(I'm lookin' to follow
De vuelta con la luzBack with the light
Quiero seguirI'm lookin' to follow
La sangre alimentará el amor)The blood will feed the love)
Escondido en un corazón roto y despojado de su guardia,Tucked away in a heart snapped and stripped of it's guard,
Escondido en un agujero cuidadosamente cavado en el jardín,Tucked away in a hole carefully picked in the yard,
Deslizándose pecaminosamente entre sombras,Sinfully slippin through shades,
Lamiendo llantos y sollozos,Lickin cries and snivellin,
Algo tan significativo muere,Somethin so significant dies,
¿Quién es la bestia? ¿Quién lleva la carga?Who's the beast? Who bears the burden?
Tierra, prepárate para tu festín,Dirt, prepare for your feast,
Si los ojos cautelosos pudieran ver para el dolorIf wary eyes, could sight for sore
No habría nada que ver (Nuh-uh)No there'd be nothin to see (Nuh-uh)
Adáptate a lo desajustado a mí,Adapt adjust to maladjusted to me,
Bajo tierra y sobre concreto,Under dirt and over concrete,
Esta noche dormimos como ángeles.Tonight we sleep like angels.
No puedes cortar quirúrgicamente con una mano temblorosa,You can't cut surgically with a shaky hand,
Y honestamente mis nervios están destrozados de nuevo,And honestly my nerves are shot again,
Así que por favor sé un muñeco y descansa tu cabeza en mis manos..So please be a doll and rest your head in my hands..
No puedes cortar quirúrgicamente con una mano temblorosa,You can't cut surgically with a shaky hand,
Y honestamente mis nervios están destrozados de nuevo,And honestly my nerves are shot again,
Déjame tratarte como un muñeco y romper tu cuello en mis manosLet me treat you like a doll and snap your neck in my hands



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de P.O.S. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: