Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 498

Stupenda Rmx '05

Posi Argento

Letra

Stupenda Rmx '05

Stupenda Rmx '05

Du bist großartig,Sei stupenda,
Jetzt, wo du nicht denkst, dass du es bist,Ora che non pensi d'esserlo,
Du bist die Beste, so wie es alle denken sollten.Sei la migliore come e' giusto che tutti pensino.
Du bist stark, jetzt mehr denn je, das habe ich bestätigt,Sei forte ora piu' che mai ne ho la conferma,
Es scheint offensichtlich,Sembra evidente,
Es ist jetzt nicht so,Non e' stato ora
Nichts kann dich niederdrücken.Nulla ti atterra.
Du sagst, dass das Böse alle trifft und bei dir bleibt,Dici che su tutti il male prende e resta su di te,
Du sagst nicht, dass du müde bist,Non dici che sei stanca,
Es zuzugeben ist nicht einfach.Affermarlo non e' facile.
Es ist klar zu sagen,Scontato dirti,
"Komm schon, heb die Laune!""bhe' dai su col morale"
Es ist kompliziert, sich in jemanden hineinzuversetzen, der nicht leiden will.Complicato mettersi in chi non vuol soffrire.
Du willst nicht leiden, weil es ungerecht ist,Non vuoi soffrire perche' e' ingiusto
Du fragst dich,Ti chiedi
"Warum ich?"."ma perche' a me?".
Du hast nichts falsch gemacht, aber in diesem Moment haben sie dich gewählt.Non hai sbaliato niente ma in quel momento han scelto te.
Wenn das Schicksal oder irgendjemand anderes dich plagt,Se il destino o chiunque altro ti affligge,
Wenn die Situation dich nicht weiter antreibt,Se la situazione a dar di piu' non ti spinge,
Wenn du in Momenten bist, in denen du dich am schwächsten fühlst,Se ti trovi nei momenti in cui ti senti la piu' debole,
Kämpfen wir zusammen,Lottiamo insieme,
Nur zusammen können wir gewinnen.Solo insieme si puo' vincere.
Gewinne, wie du immer gewonnen hast und immer gewinnen wirst,Vinci come hai sempre vinto e sempre vincerai,
Du bist stark, du bist großartig und das, was du tust, ist großartig.Sei forte, sei stupenda ed e' stupendo quel che fai.
Du bist für mich alles,Tu sei per me tutto,
Für mich bist du das Leben selbst,Per me tu sei la vita stessa,
Wenn uns die Traurigkeit erdrückt,Se ci opprime la tristezza
Wird nach dem Sturm die Ruhe zurückkehren.Tornera' la calma dopo la tempesta.

Refrain x 2.Rit x 2.

Die Welt um mich kann zusammenbrechen,Puo' crollarmi il mondo intorno
Ohne dich um mich herum würde ich keinen Tag mehr leben.Senza te attorno non vivrei più un giorno.
Es kann keinen Sonnenaufgang geben,Puo' non esistere un'alba,
Es kann kein Leben geben,Puo' non esister la vita,
Aber ohne dich wäre mein Leben,Ma senza te la mia vita,
Bereits vorbei.Sarebbe gia finita.

Du weißt, dass du diesen Platz nicht verdienst,Sai che non sei degna di questo posto,
Ich mache euch teilhaben an dem, was unser ist.Vostro vi rendo partecipi di cio' che e' nostro.
Klar die Szenen, die von meinem unersetzlichen Guten kommen,Nitide le scene date dal mio bene insostituibile,
Ich habe überall an dich gedacht, aber nicht in kritischen Situationen.Pensavo a te ovunque ma non in condizioni critiche.
Ich dachte, du wärst ausgeschlossen,Pensavo che tu fossi esclusa
Dass das Leiden dich nicht anrührt,Che la sofferenza su te non osa,
Stattdessen ruht es in jedem und bricht in schädlicher Form aus.Invece in ognun riposa e scoppia in forma dannosa.
Es zeigt sich, wenn alles gut zu laufen scheint,Si rivela quando tutto sembra andare per il meglio,
Ich irre mich,Mi sbaglio
"Christus, du hast kein Schamgefühl!!!!!"."cristo non hai ritegno!!!!!".
Man denkt, dass das Gute den Guten kein Übel bringt,Si pensa che sui buoni il bene non porta il male,
Die Liebe ist menschlich, denn Schmerz macht leid, aber es ist normal.L'amore e' umano perche' il dolore fa soffrire ma e' normale.
Ich habe deine Fotos vor mir,Ho le tue foto di fronte,
Ein weiterer Tag und du bist nicht da,Un altro giorno e non ci sei,
Ich würde dich gerne neben meinem Zimmer sehen, ich würde es wollen!Vorrei vederti accanto alla mia stanza, lo vorrei!
Wenn du könntest,Se tu potessi,
Jetzt,Adesso,
Im selben Moment,Nell'attimo stesso,
Mich in deinen Armen halten,Tenermi tra le tue braccia,
Du bist die Weiseste, aber erwarte nicht, dass ich schweige.Sei la piu' saggia ma non sperare che io taccia.
Ich schreibe dir,Ti scrivo,
Es ist schon passiert, denn du bist die Einzige, die zählt,E' gia' successo perche' sei l'unica che valga,
Wenn keine Person da ist, merkst du, wie sehr du sie vermisst.Quando non c'e' una persona ti rendi conto di quanto ti manca.
Es ist nicht in das Universum zu fassen, was ich fühle und empfinde,Non e' racchiudibile nell'universo cosa provo e sento,
Du bist großartig und du bist es, weil du innerlich außergewöhnlich bist.Sei stupenda e tu lo sei perche' sei eccezionale dentro.

Refrain x 2:Rit x 2:

Die Welt um mich kann zusammenbrechen,Puo' crollarmi il mondo intorno
Ohne dich um mich herum würde ich keinen Tag mehr leben.Senza te attorno non vivrei più un giorno.
Es kann keinen Sonnenaufgang geben,Puo' non esistere un'alba,
Es kann kein Leben geben,Puo' non esister la vita,
Aber ohne dich wäre mein Leben,Ma senza te la mia vita,
Bereits vorbei.Sarebbe gia finita.

Du bist eine Dame,Sei una signora,
In jedem Fall die raffinierteste Dame,In ogni caso la piu' raffinata signora,
Bleib eine Dame, auch wenn die Pflege dich auffrisst.Rimani signora anche quando la cura ti divora.
Du bleibst ungerührt, auch wenn die Tränen nicht fehlen,Resti impassibile anche se i pianti non mancano,
Meistens tröstest du die, die wegen dir weinen.Il piu' delle volte consoli tu quelli che per te piangono.
Du bist eine Königin,Sei una regina,
Meine schönste Prinzessin,La mia piu' bella principessa,
Lass mich nicht, du bist alles, was ich brauche,Non lasciarmi sei cio' che mi basta,
Es ist nötig,Serve,
Bleib.Resta.
Lass mich nicht, ich brauche dich als Verbündete,Non lasciarmi ho bisogno di te come alleata,
Ich bin nicht daran gewöhntNon sono abituata
Und in diesem Zustand bin ich noch nie gewesen.E in questa condizione non ci son mai passata.
Du hast dein Leiden verborgen, um uns nicht leiden zu lassen,Hai nascosto la tua sofferenza per non farci soffrire,
Seit langem hast du geschwiegen,Da tempo hai taciuto,
Wir hätten nicht schlafen können.Non saremmo riuscite a dormire.
Danke, dass du durchgehalten hast,Grazie perche' hai resistito,
Danke, dass du inspirierend bist,Grazie perche' ispiratrice,
Die Liebe, die ich für sie empfinde, ist ein Gefühl, das man nicht ausspricht.L'amore che per lei voglio e' un sentimento che non si dice.
Die wichtigste Person, die jetzt ist und bleiben wird,La persona piu' importante che ora e' e restera'
Ein Vorbild in jeder Geste, die sie machen wird.Modello da seguire in ogni gesto che fara'.
Eine heilbare Krankheit,Una malattia guaribile,
Ein Tumor, der zuerst unsichtbar war,Un tumore da prima invisibile,
Untrennbar,Inscindibile,
Denn ich würde es gerne mit dir teilen, aber es ist unmöglich.Perche' vorrei dividerlo con te ma e' impossibile.
Sag mir irgendetwas,Dimmi qualsiasi cosa,
Ich mache es,Io la faccio
"Gott, lass sie nicht aufgeben!""dio fa che non si arrenda!"
Und ob du es weißt oder nicht, für mich bist du eine großartige Mama.E che tu lo sappia o no per me e' una mamma stupenda.

Refrain x 2:Rit x 2:

Die Welt um mich kann zusammenbrechen,Puo' crollarmi il mondo intorno
Ohne dich um mich herum würde ich keinen Tag mehr leben.Senza te attorno non vivrei più un giorno.
Es kann keinen Sonnenaufgang geben,Puo' non esistere un'alba,
Es kann kein Leben geben,Puo' non esister la vita,
Aber ohne dich wäre mein Leben,Ma senza te la mia vita,
Bereits vorbei.Sarebbe gia finita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Posi Argento y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección