Traducción generada automáticamente
I Got A Man
Positive K
Tengo un hombre
I Got A Man
Oye cariño, te ves bastante bonitaAiyyo sweetie, you're lookin kinda pretty
¿Qué hace una chica como tú en esta ciudad brava?What's a girl like you, doin in this rough city
Solo estoy aquí, tratando de mantenerme firmeI'm just here, tryin to hold my own ground
Sí, creo que me gusta cómo suena esoYeah, I think I like how that sound
¿Qué dices si nos conocemos mejor?What you say we gets to know each other better?
Suena bien, pero no creo que pueda permitírteloThat sounds good but I don't think that I can let ya
No sé, dime si es asíI don't know, tell me is it so
¿Te diviertes diciéndole no a los hermanos?Do you get a kick, out of tellin brothers no?
No es eso, mira, no entiendesNo it's not that see you don't understand
Cómo debería decirlo, tengo un hombreHow should I put it, I got a man
¿Qué tiene que ver tu hombre conmigo?What's your man got to do with me?
Ya te dijeI told ya
No quiero escuchar eso, miraI'm not tryin to hear that see
No soy una de esas chicas que anda por ahíI'm not one of those girls that go rippin around
No soy una perra, así que no juegues conmigo como un payasoI'm not a dog baby, so don't play me like a clown
Debo admitir que me gusta cómo lo hacesI'll admit, I like how you kick it
Ahora estás hablando, eso es lo que buscoNow you're talkin baby, dats da ticket
Pero no te emociones y tires tu propio juegoNow don't get excited and chuck your own in
Ya te dije, tengo un hombreI already told ya, I got a man
¿Qué tiene que ver tu hombre conmigo?What's your man got to do with me?
Tengo un hombreI got a man
No quiero escuchar eso, miraI'm not tryin to hear that see
Tengo un hombreI got a man
¿Qué tiene que ver tu hombre conmigo?What's your man got to do with me?
Tengo un hombreI got a man
No quiero escuchar esoI'm not tryin to hear that
Puedes seguir siendo Don Juan todo el díaNow you can persist to play Don Juan all day
Pero nada va a cambiarBut ain't nothin gonna change
Sí, cariño, seguro que tienes razónYeah baby, sure you're right
Voy a explicarlo y hacer lo que tenga que hacerI'ma break it down and do whatever I gots to do
Te digo, tengo ojos para tiI tell you know, I got eyes for you
Tienes ojos, pero no son para míYou got eyes, but they not for me
Más te vale usarlos para lo que son, y es para verYou better use them for what they for and that's to see
Sabes cuál es el problema, no estás acostumbrada a aprenderYou know what's the problem, ya not used to learnin
Soy Big Daddy Longstroke, y tu hombre es Pee Wee HermanI'm Big Daddy Longstroke, and your man's Pee Wee Herman
Tengo una pregunta para hacerte, tropaI got a question to ask you troop
¿Eres chef? Porque sigues alimentándome con sopaAre you a chef, cause you keep feedin me soup
Sabes lo que dicen sobre los que se esfuerzan demasiadoYou know what they say about those who sweat thyself
Podrías encontrarte, soloYou might find yourself, by yourself
No estoy esperando porque no soy un camareroI'm not waitin because I'm no waiter
Así que cuando explote, no intentes acercarte despuésSo when I blow up, don't try to kick it to me later
Todas esas chicas deben haberte inflado el egoAll them girls must got you gassed
Cuando ven algo bueno, no lo dejan pasarA-when they see a good thing they don't let it pass
Bueno, está bien, si ese es su planWell that's OK, cause see if that's their plan
Porque yo, ya tengo un hombreCause for me, I already got a man
¿Qué tiene que ver tu hombre conmigo?What's your man got to do with me?
Tengo un hombreI got a man
No quiero escuchar eso, miraI'm not tryin to hear that see
Tengo un hombreI got a man
¿Qué tiene que ver tu hombre conmigo?What's your man got to do with me?
Tengo un hombreI got a man
No quiero escuchar esoI'm not tryin to hear that
¿Qué soy, algún preso cangrejoWhat am I, some crab inmate
que acaba de salir de la cárcel sudando por una cita?that just came home from jail sweatin you for a date?
No quiero problemas, solo quiero juntarnosI don't want no beef, I just wants to get together
Pero cómo hablas, pssssh, lo que seaBut how you talkin, pssssh, whatevah!
No podemos tener nadaWe can't have nothin
Todo dependeIt all depends
Bueno, si no podemos ser amantes, entonces no podemos ser amigosWell if we can't be lovers than we can't be friends
Bueno, entonces supongo que no es nadaWell then I guess it's nothing
Bueno, creo que estás mintiendoWell hey I think you're bluffing
Bueno, voy a llamar a mi hombreWell I'ma call my man
Bueno, puedo ponerme raggamuffinWell I can get raggamuffin
Más te vale recordar que no estoy jugandoYa better catch a flashback remember I'm not crabbin it
Conoces mi estilo, desde 'No estoy de humor'You know my style, from I'm Not Havin It
Todo lo que recuerdo es 'disculpe señorita'All I remember's an excuse me miss
No puedes conseguir a un tipo como yo con una línea como estaYou can't get a guy like me with a line like this
Mira, te trataré bienWell look I'll treat you good
Mi hombre me trata mejorMy man treats me better
Hablo dulce por teléfonoI talk sweet on the phone
Mi hombre escribe cartas de amorMy man writes love letters
Te diré que te quiero, y que me importasI'll tell you that I want you, and tell you that I care
Mi hombre dice lo mismo, excepto que es sinceroMy man says the same except he's sincere
Soy pulcro y elegante, eso es lo míoWell I'm clean cut and dapper, that's what I'm about
Mi hombre me compra cosas y me lleva a pasearMy man buys me things and he takes me out
Puedes quedarte con tu hombre, porque yo no voy por ese caminoWell you can keep your man, cause I don't go that route
¿No sabes que debes respetarme?Don't you know yu haffa respeck me
Hay muchas chicas por ahí que no dicen noThere's a lot of girls out there who won't say no
Estás buscando mami con tu DJ MoneyYou're out for mami with your DJ Money
Boom batter, mis bolsillos se están llenandoBoom batter my pockets is gettin fatter
Quiero excitarte y encenderteI wanna turn you on and excite you
Déjame saber el lugar en tu cuerpo y te muerdoLet me know the spot on your body and I bite you
Así que cuando tu hombre no te trate como solía hacerloSo when your man don't treat you like he used to
Entraré como un turboI kick in like a turbo booster
Quieres amor, no tienes que pedirloYou want lovin you don't have to ask when
Tu hombre es un dolor de cabeza, yo seré tu aspirinaYour man's a headache, I'll be your aspirin
Toda confusión, sabes que la resolveréAll confusion, you know I'll solve em
Tengo un hombreI got a man
Tienes un qué?You got a what?
¿Cuánto tiempo has tenido ese problema?How long you had that problem?
¿Qué tiene que ver tu hombre conmigo?What's your man got to do with me?
Tengo un hombreI got a man
No quiero escuchar eso, miraI'm not tryin to hear that see
Tengo un hombreI got a man
¿Qué tiene que ver tu hombre conmigo?What's your man got to do with me?
Tengo un hombreI got a man
No quiero escuchar esoI'm not tryin to hear that
Tengo un hombreI got a man
Oye cariño, pon los números de marcación o tu direcciónAiyyo baby put the dial numbers or your address
Tengo un hombreI got a man
Ya te dije que te trataré bienI told ya I treat you right
Tengo un hombreI got a man
Vamos, no hay futuro en fingirAww c'mon now ain't no future in frontin
No estoy de humorI'm not havin it
Vamos señorita, oh, ¿volvemos a eso?C'mon Miss, oh we back on that again
Uhh, no quiero escuchar eso, miraUhh, I'm not tryin to hear that see
Tengo un hombreI got a man
Pero tu hombre no soy yoBut your man ain't me
Uhh, uhh, tengo un hombreUhh, uhh, I got a man
¿Tienes un QUÉ?You got a WHAT?
Uhh, uhh, uhh, tengo un hombreUhh, uhh, uhh, I got a man
¿Tienes un QUÉ?You got a WHAT?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Positive K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: