Traducción automática

Buyer Beware
Post Malone
Acheteur, méfie-toi
Buyer Beware
Ça fait un moment que j'ai pas brûlé d'encensIt's been a while since I burned incense
J'ai utilisé mon briquet pour un paquet de vingtI used my lighter for a pack of twenty
Je sais pas où est passée ma bibleI don't know where the fuck my bible went
Mais je suis sûr qu'ils me pardonnerontBut I'm sure they'll forgive me
Alors s'il te plaît, ne me fais pas de malSo please don't burn a hole in me
Je sais que ça a l'air d'avoir ce qu'il te fautI know it seems like they got what you need
Personne ne te connaît mieux que toi-mêmeNo one knows you better than yourself
Alors ne t'inquiète pasSo don't worry
Tu devrais pas dépenser ton fric pour un miracle de bazarYou shouldn't spend your money on a dollar store miracle
DésoléSorry
Bébé, j'ai pas les réponses, même si je fais le malinBaby, I don't have the answers, even though I'm a know-it-all
Alors lâche prise, tu ne sauras jamaisSo let it go, you'll never know
Rien n'est gravé dans la pierreNothings wrote in stone
Tu es ton propre oracle, c'est juste un putain de poèmeYou're your own, oracle, it's just a fucking poem
DésoléSorry
Bébé, j'ai pas les réponses même si je fais le malinBaby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Tant de restos à Beverly HillsSo many restaurants in beverly hills
Mon dîner préféré vient en paquets de vingt-quatreMy favorite dinner comes in packs of twenty-four
Je suis rentré par le rebord de la fenêtreI came home through the window sill
Mais je suis sûr qu'elle me pardonneraBut I'm sure that she'll forgive me
Alors s'il te plaît, ne me fais pas de malSo please don't burn a hole in me
Je sais que ça a l'air d'avoir ce qu'il te fautI know it seems like they got what you need
Personne ne te connaît mieux que toi-mêmeNo one know you better than yourself
Alors ne t'inquiète pasSo don't worry
Tu devrais pas dépenser ton fric pour un miracle de bazarYou shouldn't spend your money on a dollar store miracle
DésoléSorry
Bébé, j'ai pas les réponses, même si je fais le malinBaby, I don't have the answers, even though I'm a know-it-all
Alors lâche prise, tu ne sauras jamaisSo let it go, you'll never know
Rien n'est gravé dans la pierreNothings wrote in stone
Tu es ton propre oracle, c'est juste un putain de poèmeYou're your own, oracle, it's just a fucking poem
DésoléSorry
Bébé, j'ai pas les réponses même si je fais le malinBaby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Lâche prise, tu ne sauras jamais, rien n'est gravé dans la pierreLet it go you'll never know nothings wrote in stone
Tu es ton propre oracle, c'est juste un putain de poèmeYou're your own, oracle, it's just a fucking poem
DésoléSorry
Bébé, j'ai pas les réponses, merde et peut-être que je sais rien du toutBaby, I don't have the answers shit and maybe I don't know nothing at all




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Post Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: