Traducción generada automáticamente

Cold (feat. BigXthaPlug)
Post Malone
Froid (feat. BigXthaPlug)
Cold (feat. BigXthaPlug)
MmMm
Hé, ne me dis pas que tu veux que je resteHey, don't tell me you want me to stay
Mon cœur est fait pour fuir (mm)My heart's made for runnin' away (mm)
Je ne sais pas quoi dire de plus (pas grand-chose à dire)I don't know what else I can say (ain't much else to say)
Mais j'ai si froidBut I'm so co-o-o-old
Comme une bouteille qui brûle un salaireLike a longneck burnin' through a paycheck
Bébé, j'ai si froid, si froid (si froid)Baby, I'm co-o-o-old, so cold (so cold)
Ayy, et je déteste quand il fait froid, ça me rappelle que je suis seulAyy, and I hate when it's cold, it remind me I'm alone
Et que mon cœur est fait de pierre, en plus je ne peux jamais dire que j'ai tortAnd that my heart is made of stone, plus I could never say I'm wrong
J'ai toujours fait les choses à ma façon mais je n'ai jamais mis le tonI always did things on my own but yet I never set the tone
Et comme je n'ai jamais mis le ton, j'ai tendance à le mettre dans ces chansonsAnd since I never set the tone, I tend to put it in these songs
À vingt et un ans, cette vie est devenue folleAt the age of twenty-one, this life got wicked
Je pensais avoir besoin d'amour, mais maintenant je demande de la distanceFelt all I ever needed was love, but now I beg for distance
Puis l'amour a commencé à s'effacer au moment où je suis devenu richeThen love started to fade the very moment I got richer
Comme si je m'effaçais des photos, tout ça parce que j'ai pris des décisionsLike I faded from the pictures, all because I made decisions
Et on m'a dit que tu resterais, mais où es-tu ?And I was told that you would stick around but where you at?
On m'a aussi dit de croire, je sais juste que tu ne reviendras pasThey also told me: Just believe, I just know that you won't come back
On dirait que je cours après des chimères, j'ai fait des tours autour de cette pisteFeel like I'm chasin' after make-believe, ran laps around this track
Mille miles à courir pour un amour que je sais que je ne peux pas retrouver, alors pourquoi tu me dis ça ?A thousand miles chasin' for love that I just know I can't get back, so why you tell me that?
Hé, ne me dis pas que tu veux que je resteHey, don't tell me you want me to stay
Mon cœur est fait pour fuir (fuir)My heart's made for runnin' away (run away)
Je ne sais pas quoi dire de plus (quoi dire de plus, quoi dire de plus)I don't know what else I can say (what else to say, what else to say)
Mais j'ai si froidBut I'm so co-o-o-old
Comme une bouteille qui brûle un salaire, bébé, j'ai si froidLike a longneck burnin' through a paycheck, baby, I'm co-o-o-old
Si froid (si froid)So cold (so cold)
On m'a toujours dit que quand ça s'améliore, ça empireWas always told that as this shit get better, it get worse
Il y a eu des moments où j'aurais pu donner tout ce que j'avais, mais je peux te dire que je ne suis pas parfaitWas times I could've gave my all, but I can tell you, I'm not perfect
Je suis jeune et j'apprends encore, donc, en d'autres mots, je travaille encoreI'm young and I'm still learnin', so, other words, I'm still workin'
Juste pour être un homme meilleur, et ça va arriver, c'est certainJust to be a better man, and that's gon' happen, that's for certain
Parce que pour ton amour, je me battrai, car maintenant j'ai enfin trouvé mon but'Cause for your love, I'll fight, 'cause now I finally found my purpose
Tellement fatigué de tourner en rond, de courir, mon cœur souffreSo tired of tossin', turnin', and runnin', my heart is hurtin'
Alors donne-moi cette chance, je te jure que j'essaierai de rendre ça mieuxSo just give me this chance, I swear I'll try and make it better
Je traverserai n'importe quel temps juste pour qu'on soit ensemble (ayy)I'll walk through any weather just to have us here together (ayy)
Hé, ne me dis pas que tu veux que je resteHey, don't tell me you want me to stay
Mon cœur est fait pour fuirMy heart's made for runnin' away
Je ne sais pas quoi dire de plusI don't know what else I can say
Mais j'ai si froidBut I'm so co-o-o-old
Comme une bouteille qui brûle un salaire, bébé, j'ai si froidLike a longneck burnin' through a paycheck, baby, I'm co-o-o-old
Si froidSo cold
(Bébé, j'ai si froid)(Baby, I'm so cold)
Ne me dis pas que tu veux que je resteDon't tell me you want me to stay
Mon cœur est fait pour fuirMy heart's made for runnin' away
Bébé, j'ai si froidBaby I'm so co-o-o-old
Comme une bouteille qui brûle un salaire, bébé, j'ai si froidLike a longneck burnin' through a paycheck, baby, I'm co-o-o-old
Si froid (si froid)So cold (so cold)
Si, si froid (mm)So, so cold (mm)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Post Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: