Traducción generada automáticamente

Hey Mercedes
Post Malone
Salut Mercedes
Hey Mercedes
Sur le porche avec une bièreOn the porch with a beer
Je t'ai vue te garer entre tous ces gros camionsSaw you park between all these jacked-up trucks
Et fille, c'est assez clairAnd girl, it's pretty clear
Que tu ne viens pas souvent par iciThat you don't come around here much
Je devais juste te stopper avant que tu ne rentresJust had to stop you 'fore you got inside
Et que les gars commencent à faire la queueAnd the boys started gettin' in line
Salut MercedesHey Mercedes
Qu'est-ce que tu fais pour le reste de ta nuit ?Whatcha doin' for the rest of your night?
Belle damePretty lady
Tu voudrais m'emmener faire un tour ?Would you wanna take me out for a ride?
Je ne sais pas pourquoi tu es venueI don't know why you came
D'où tu viens, quel est ton nomWhere you're from, what's your name
Et je sais que tu ne sais pas le mienAnd I know that you don't know mine
Traite-moi de fouCall me crazy
Salut MercedesHey Mercedes
Qu'est-ce que tu fais pour le reste de ta vie ?Whatcha doin' for the rest of your life?
Bébé, je suis làBaby, I'm standin' here
Essayant de fumer, j'ai dû prendre une rapide cigaretteTryna smoke, had to have me a quick cigarette
Et maintenant tout ce que je saisAnd now all that I know
C'est que je suis content de ne pas avoir encore arrêtéIs I'm glad that I ain't quit yet
On ne sait jamais, fille, ça pourrait être le destinYou never know, girl, it just might be fate
Ou un putain de bon moment si ce n'est pas le casOr a damn good time if it ain't
Salut MercedesHey Mercedes
Qu'est-ce que tu fais pour le reste de ta nuit ?Whatcha doin' for the rest of your night?
Belle damePretty lady
Tu voudrais m'emmener faire un tour ?Would you wanna take me out for a ride?
Je ne sais pas pourquoi tu es venue, d'où tu viensI don't know why you came, where you're from
Quel est ton nomWhat's your name
Et je sais que tu ne sais pas le mienAnd I know that you don't know mine
Traite-moi de fou (Traite-moi de fou, belle dame)Call me crazy (Call me crazy, pretty lady)
Salut MercedesHey Mercedes
Qu'est-ce que tu fais pour le reste de ta vie ?Whatcha doin' for the rest of your life?
J'ai eu un verre de tropI've had one too many
Pour t'emmener sur l'une de ces routes secondaires en dehors de la villeTo take you down any of these backroads outside of town
Je pense juste que tu pourraisI'm just thinking you might
Me montrer si ça rouleShow me if that thing drives
Autant que tu es belle en ce momentHalf as good as you look right now
Salut MercedesHey Mercedes
Qu'est-ce que tu fais pour le reste de ta nuit ?Whatcha doin' for the rest of your night?
Belle damePretty lady
Tu voudrais m'emmener faire un tour ?Would you like to take me out for a ride?
Je ne sais pas pourquoi tu es venueI don't know why you came
D'où tu viens, quel est ton nomWhere you're from, what's your name
Et je sais que tu ne sais pas le mienAnd I know that you don't know mine
Traite-moi de fou (Traite-moi de fou, belle dame)Call me crazy (Call me crazy, pretty lady)
Salut MercedesHey Mercedes
Qu'est-ce que tu fais pour le reste de ta vie ?Whatcha doin' for the rest of your life?
Salut Mercedes (Traite-moi de fou, belle dame)Hey Mercedes (Call me crazy, pretty lady)
Salut MercedesHey Mercedes
Qu'est-ce que tu fais pour le reste de ta vie ?Whatcha doin' for the rest of your life?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Post Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: