Traducción generada automáticamente

M-E-X-I-C-O (feat. Billy Strings)
Post Malone
M-E-X-I-C-O (feat. Billy Strings)
M-E-X-I-C-O (feat. Billy Strings)
Je traînais là, à l'os, avec une fille qui voulait se poserI was hangin' 'round and broken down with a settle-down type girl
Son père était un diplomate qui pensait régner sur le mondeHer daddy was a diplomatic who thought he ruled the world
Et il était bien connecté, il m'a aidé à faire le lienAnd he was well-connected, he helped me connect the dots
Il m'a payé pour partir, et disons qu'il a payé cherHe paid me off to leave and let's just say he paid a lot
Je suppose que c'est M-E-X-I-C-O pour moiI guess it's M-E-X-I-C-O for me
Allongé à l'ombre d'un cocotierLaid up in the shade of a coconut tree
Et l'amour a dit : Va te faire foutre, mais y'a un endroit où je préfère êtreAnd love said: Go to Hell, but there's somewhere I'd rather be
Alors c'est M-E-X-I-C-O pour moiSo it's M-E-X-I-C-O for me
J'ai pris l'argent de son père, mais je me suis arrêté à Vegas d'abordSo I took her daddy's money, but I stopped in Vegas first
J'ai rencontré une danseuse sur le Strip et je suis tombé amoureux d'elleI met a dancer on the Strip and fell in love in her
On était presque fiancés quand on m'a demandé : Des objections ?We almost tied the knot when I was asked: Any objections?
Son petit ami mafieux a débarqué avec un AK-47Her mobster boyfriend busted in with an AK-47
Je suppose que c'est M-E-X-I-C-O pour moiI guess it's M-E-X-I-C-O for me
Allongé à l'ombre d'un cocotierLaid up in the shade of a coconut tree
Et l'amour a dit : Va te faire foutre, mais y'a un endroit où je préfère êtreAnd love said: Go to Hell, but there's somewhere I'd rather be
Alors c'est M-E-X-I-C-O pour moiSo it's M-E-X-I-C-O for me
J'ai réussi à passer au sud d'El Paso, j'ai rencontré une femme d'affaires là-basI made it south of El Paso, met a businesswoman there
Je savais qu'elle était riche, mais je m'en foutaisI knew that she was rich, but how I didn't care
Quand les flics ont défoncé la porte, ils ont trouvé une valise de cocaïneWhen the cops kicked in the door, they found a suitcase of cocaine
Elle s'est barrée avec les feds, et j'ai pris toute la responsabilitéShe took off with the federali, and I took all the blame
Je suppose que c'est M-E-X-I-C-O pour moiI guess it's M-E-X-I-C-O for me
Depuis cette cellule, je ne vois pas un seul cocotierFrom this jail cell, I can't see one coconut tree
Et l'amour a dit : Va te faire foutre, et maintenant je peux jamais partirAnd love said: Go to Hell, and now I can't ever leave
Alors c'est M-E-X-I-C-O pour moiSo it's M-E-X-I-C-O for me
Alors c'est M-E-X-I-C-O pour moiSo it's M-E-X-I-C-O for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Post Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: