Traducción generada automáticamente

On The Road (feat. Meek Mill & Lil Baby)
Post Malone
Sur la route (feat. Meek Mill & Lil Baby)
On The Road (feat. Meek Mill & Lil Baby)
[Post Malone][Post Malone]
Parce qu'ils ne m'ont jamais vu plier sous la pression'Cause they ain’t ever seein' me fold under pressure
Ils ne m'ont jamais vu plier, non, jamaisThey ain't never ever seen me fold, nah, never
Je garde toujours une longueur d'avance, car je suis trop malinAlways keep one up on ’em 'cause I'm too clever
Je ne vendrais jamais mon âme, non, jamaisI would never ever sell my soul, nah, never
Parce que je suis sur la route, sur la route, moi'Cause I been on the road, been on the road, I
Arrête de faire comme si tu étais avec moi tout ce tempsQuit actin' like you been with me this whole time
Parce que je suis sur la route, sur la route, moi'Cause I been on the road, been on the road, I
Arrête de faire comme si tu étais avec moi tout ce tempsQuit actin' like you been with me this whole time
Ouais, ils parient que je vais tomberYeah, they bet I'ma fall
Et j'ai seulement 24 ans, mais putain, j'ai tout vécuAnd I’m only 24, but bitch, I been through it all
J'ai tellement de succès, je ne peux pas tous les retenirI got so many hits, can’t remember them all
Pendant que je fais mes besoins, regarde les plaques au murWhile I'm takin’ a shit, look at the plaques on the wall
Vous, asseyez-vous, pourquoi ne pas vous détendre ?Y'all just sit back, won't you kick back?
Continuez à faire comme si vous aviez fait ça, je n'ai aucun respectKeep on actin' like you did that, got no respect
Pour ceux qui sont juste faux dans la vie, ayy, ayyFor nobody who’s just fake in life, ayy, ayy
Tu n'es pas vraiment celui que tu dis êtreYou ain't really who you say you are
Alors dépêche-toi, il n'y a pas de ralentissement pour moiSo pick up the pace, there ain't no slowin' me up
Fous le camp de ma face, peux-tu arrêter de me harceler ?Get the fuck out my face, can you stop blowing me up?
Parce qu'une fois, ça coûte cher, un million par setlist'Cause one time is expensive, one mil' a setlist
J'ai acheté une nouvelle voiture avant de sortir pour le petit-déjeuner, ouaisBought a new car 'fore you walk out for breakfast, yeah
Parce qu'ils ne m'ont jamais vu plier sous la pression'Cause they ain't ever seen me fold out of pressure
Ils ne m'ont jamais vu plier, non, jamaisThey ain't never ever seen me fall, nah, never
Je garde toujours une longueur d'avance, car je suis trop malinAlways keep one up on 'em 'cause I'm too clever
Je ne vendrais jamais mon âme, non, jamaisI would never ever sell my soul, nah, never
Parce que je suis sur la route, sur la route, moi'Cause I been on the road, been on the road, I
Arrête de faire comme si tu étais avec moi tout ce tempsQuit actin' like you been with me this whole time
Parce que je suis sur la route, sur la route, moi'Cause I been on the road, been on the road, I
Arrête de faire comme si tu étais avec moi tout ce tempsQuit actin' like you been with me this whole time
[Meek Mill][Meek Mill]
Ouais, où tu étais ?Yeah, where you been?
Quand il était temps de bosser et de s'investirWhen it was time to do some work and put it in
Je rigole juste quand je les vois, regarde-lesI just be laughin' when I see 'em, look at them
Partir quand je perds et revenir dès que je gagneLeave when I lose and pop back up as soon as I win
Tu n'es pas mon pote de longue date et je sais que tu n'es pas mon amiYou ain't my day one and I know you not my friend
Alors je ne peux pas te juger quand tu fais des trucs faux et que tu fais semblantSo I can't judge you when you do some phony shit and just pretend
Comme si tu étais vraiment avec moi, parce que la loyauté commence de l'intérieurLike you really down with me, because bein' loyal starts within
J'ai vu l'argent prendre le pas sur l'amour et le rendre minceI seen that money overpower that love and turn it thin
Mais ça ne m'a pas arrêté, j'ai juste continué à monter, j'ai encaisséBut it ain't stop me, I just kept goin' up, took it on the chin
Je souhaite qu'à chaque fois qu'ils disent que je plierais, je ferais un MI wish every time they say I would fold, I'd make an M
Fous-moi en l'air et je serais aussi riche que Jeff Bezos, dis-le encoreFuck around and be as rich as Jeff Bezos, say it again
Je ne perds jamais, je fais des heures sup' sur eux, restons en forme, allons-yNever lose, I go overtime on 'em, stay in that gym, let's get it
[Post Malone][Post Malone]
Parce qu'ils ne m'ont jamais vu plier sous la pression'Cause they ain't ever seein' me fold under pressure
Ils ne m'ont jamais vu plier, non, jamaisThey ain't never ever seen me fold, nah, never
Je garde toujours une longueur d'avance, car je suis trop malinAlways keep one up on 'em 'cause I'm too clever
Je ne vendrais jamais mon âme, non, jamaisI would never ever sell my soul, nah, never
Parce que je suis sur la route, sur la route, moi'Cause I been on the road, been on the road, I
Arrête de faire comme si tu étais avec moi tout ce tempsQuit actin' like you been with me this whole time
Parce que je suis sur la route, sur la route, moi'Cause I been on the road, been on the road, I
Arrête de faire comme si tu étais avec moi tout ce tempsQuit actin' like you been with me this whole time
[Lil Baby][Lil Baby]
J'en ai marre d'être fatiguéI'm tired of bein' tired
C'est ma dernière chance, tu ne peux pas être en colère, au moins j'ai essayéThis my last shot, you can't be mad, at least I tried
On est censés être adultes mais tu agis encore comme un enfantWe supposed to be grown but yet you still acting childish
Je peux prendre le jet seul, je n'ai pas besoin de bagages supplémentairesI can get on the jet alone, I don't need no extra baggage
Cette année, je suis devenu un sauvage, j'ai des baguettes dans mon collierThis year turned into a savage, I got baguettes in my necklace
Je conduis vite et je ne vais pas crasher et je suis censé être sobreDriving fast and I won't crash it and I'm supposed to be sober
Mais d'une certaine manière, je continue à vieillirBut some kind of way, I just keep getting older
Il va falloir plus que de la pression pour me plierIt's gon' take more than some pressure to fold me
J'essaie aussi fort que je peux, mais à ce stade, c'est hors de mes mainsTried as hard as I can, but at this point it's outta my hands
Je ne manque pas de ces billets pour rien ni personneI ain't runnin' out of these bands for nothin' or no one
Elle a dit que j'étais un chien, mais il faut en être un pour en connaître unShe said I'm a dog, but it takes one to know one
J'ai bossé dur, j'ai été seul, je n'ai besoin d'aucun amourBeen goin' hard, been by myself, I don't need no love
[Post Malone][Post Malone]
Parce qu'ils ne m'ont jamais vu plier sous la pression'Cause they ain't ever seein' me fold under pressure
Ils ne m'ont jamais vu plier, non, jamaisThey ain't never ever seen me fold, nah, never
Je garde toujours une longueur d'avance, car je suis trop malinAlways keep one up on 'em 'cause I'm too clever
Je ne vendrais jamais mon âme, non, jamaisI would never ever sell my soul, nah, never
Parce que je suis sur la route, sur la route, moi'Cause I been on the road, been on the road, I
Arrête de faire comme si tu étais avec moi tout ce tempsQuit actin' like you been with me this whole time
Parce que je suis sur la route, sur la route, moi'Cause I been on the road, been on the road, I
Arrête de faire comme si tu étais avec moi tout ce tempsQuit actin' like you been with me this whole time
Mm, oh, oh nonMm, oh, oh no
Mm, oh, oh nonMm, oh, oh no
Sur la route, ohOn the road, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Post Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: