Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 601.370
Letra

Significado

Reste

Stay

C'est vrai que tout ce que tu sais, c'est tout ce que tu esIt's true that all that you know is all that you are
Tu as dit que c'est tout ce que tu veux et même plusYou said that it's all that you want and more
Va te faire foutre et sers-toi un autre verreFuck off and pour another drink
Et dis-moi ce que tu en pensesAnd tell me what you think
Tu sais que je suis trop bourré pour parler maintenantYou know that I'm too drunk to talk right now
Tu as éteint ta cigarette sur mon visageYou put your cigarette out on my face
Si belle, s'il te plaît, femmeSo beautiful, please, woman

Ne te casse pas le dos pour moiDon't break your back for me
Je te sortirai de ta misèreI'll put you out of your misery

Dis-moi que tout va bien (dis-moi que tout va bien)Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
J'attends ça depuis toute la journée (j'attends ça depuis toute la journée)I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Appelle-moi le matin, dis-moi comment s'est passée la nuit dernièreCall me in the mornin', tell me how last night went
Je suis là, mais ne compte pas sur moi pourI'm here, but don't count on me to

Rester un peu plus longtemps, si tu me convaincsStay a little longer, if you convince me
Tu me dis toutes les choses que tu as contre moiYou tell me all the things that you have against me
Chaque fois qu'on se réconcilie, la vérité s'effaceEvery time we make up, the truth is faded
Tout le monde est aveugle quand la vue est incroyableEverybody's blind when the view's amazin'
Putain, qui sommes-nous en ce moment ?Damn, who are we right now?
Peut-on avoir une petite conversation ?Can we have a little conversation?
Comprendre sans intoxicationFigure it out with no intoxication
On continue, quelle est notre motivation ?We carry on, what is our motivation?
On a jamais tort, comment diable on va s'en sortir ?We're never wrong, how the hell we gonna make it?
Peut-être qu'on est habitués à çaMaybe we're used to this
Dis-moi, que devons-nous faire ?Tell me, what are we to do?
C'est comme si on jouait juste pour perdreIt's like we only play to lose
Chassant la douleur avec une excuseChasin' pain with an excuse
J'adore ça et toi aussiI love that shit and so do you

Mais ne te casse pas le dos pour moiBut don't break your back for me
Je te sortirai de ta misèreI'll put you out of your misery

Dis-moi que tout va bien (dis-moi que tout va bien)Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
J'attends ça depuis toute la journée (j'attends ça depuis toute la journée)I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Appelle-moi le matin, dis-moi comment s'est passée la nuit dernièreCall me in the mornin', tell me how last night went
Je suis là, mais ne compte pas sur moi pour resterI'm here, but don't count on me to stay

Dis-moi que tout va bien (dis-moi que tout va bien)Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
J'attends ça depuis toute la journée (j'attends ça depuis toute la journée)I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
Appelle-moi le matin, dis-moi comment s'est passée la nuit dernièreCall me in the mornin', tell me how last night went
Je suis là, mais ne compte pas sur moi pour resterI'm here, but don't count on me to stay

Escrita por: Andrew Watt / Austin Post / Louis Bell. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bardigang. Subtitulado por Thales. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Post Malone y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección