Traducción generada automáticamente

Wasting Angels (feat. The Kid LAROI)
Post Malone
Anges Gaspillés (feat. The Kid LAROI)
Wasting Angels (feat. The Kid LAROI)
C'est comme un jet privé sur ma bagueThis is like a private plane up on my ring
C'est comme la première fois que j'ai acheté une chaîneThis is like the first time I bought a chain
C'est comme quand j'étais sain d'esprit, avant la célébritéThis is like when I was sane, before the fame
Uh-oh, uh-oh, cette vie est folleUh-oh, uh-oh, this life is crazy
C'est comme une autre chose que je peux pas expliquerThis is like another thing I can't explain
C'est comme une flamme d'été qui s'est échappéeThis is like a summer flame that got away
Je laisserai pas un autre ange se perdreI won't let another angel go to waste
Uh-oh, uh-oh, cette vie est folleUh-oh, uh-oh, this life is crazy
Oh, lit Vividus où je pose ma têteOh, Vividus bed where I'm layin' my head
Diable sur mon dos, donc je dors sur ma poitrineDevil on my back, so I sleep on my chest
Attendant à la porte, comment ils ont eu mon adresse ?Waitin' at the gate, how'd they get my address?
Sur les nerfs pendant que je fume des clopesOn my last nerve while I'm rippin' cigarettes
C'est un tueur, je saisIt's a killer, I know
C'est un tueur, je saisIt's a killer, I know
J'ai juste besoin d'un petit quelque chose pour passer la journéeI just need a lil somethin' get me through the day
Ouais, mon esprit est vide ou je pense tropYeah, my mind is blank or I overthink
Ça devient vieux mais c'est rien de nouveauIt's getting old but it's nothin' new
Je dis ton nom quand t'es pas làI say your name when you're not around
Quand je suis bourré et que mes genoux peuvent pas me releverWhen I'm drunk and my knees can't pick me up
J'ai besoin de dire ton nom quand t'es pas làNeed to say your name when you're not around
Quand je suis bourré et que mes genoux peuvent pas me releverWhen I'm drunk and my knees can't pick me up
C'est comme un jet privé sur ma bagueThis is like a private plane up on my ring
C'est comme la première fois que j'ai acheté une chaîneThis is like the first time I bought a chain
C'est comme quand j'étais sain d'esprit, avant la célébritéThis is like when I was sane, before the fame
Uh-oh, uh-oh, cette vie est folleUh-oh, uh-oh, this life is crazy
C'est comme une autre chose que je peux pas expliquerThis is like another thing I can't explain
C'est comme une flamme d'été qui s'est échappéeThis is like a summer flame that got away
Je laisserai pas un autre ange se perdreI won't let another angel go to waste
Uh-oh, uh-oh, cette vie est folleUh-oh, uh-oh, this life is crazy
J'ai perdu connaissance, laissé cent appels manqués sur ton téléphoneI blacked out, left a hundred missed calls on your phone
J'ai mélangé ma boisson avec quelques droguesI mixed my drink with a couple of drugs
Crache dans ma face, maintenant tu détestes que je sois parti, bébéSpit in my face, now you hate that I'm gone, babe
Tu fais tropYou're doin' the most
J'ai pas besoin de quelqu'unI don't need somebody
Pour être celui qui me garde honnêteTo be the one to keep me honest
Je veux pas connaître la véritéI don't wanna know the truth
Je peux pas me battre si je suis seulI can't fight if I'm alone
J'ai besoin d'ennemisI need enemies
Tu saisYou know
Jusqu'où je suis prêt à allerHow far that I will go
Chaque route a son prixEvery road takes its toll
Avant que tu partes, je suis déjà partiBefore you leave, I'm gone
Je suis partiI'm gone
C'est comme un jet privé sur ma bagueThis is like a private plane up on my ring
C'est comme la première fois que j'ai acheté une chaîneThis is like the first time I bought a chain
C'est comme quand j'étais sain d'esprit, avant la célébritéThis is like when I was sane, before the fame
Uh-oh, uh-oh, cette vie est folleUh-oh, uh-oh, this life is crazy
C'est comme une autre chose que je peux pas expliquerThis is like another thing I can't explain
C'est comme une flamme d'été qui s'est échappéeThis is like a summer flame that got away
Je laisserai pas un autre ange se perdreI won't let another angel go to waste
Uh-oh, uh-oh, cette vie est folleUh-oh, uh-oh, this life is crazy
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais faitI should listen to you now, if I never have
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais faitI should listen to you now, if I never have
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais faitI should listen to you now, if I never have
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais faitI should listen to you now, if I never have
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais faitI should listen to you now, if I never have
Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais faitI should listen to you now, if I never have
Je devrais t'écouter maintenantI should listen to you now
(Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait)(I should listen to you now, if I never have)
(Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait)(I should listen to you now, if I never have)
(Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait)(I should listen to you now, if I never have)
(Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait)(I should listen to you now, if I never have)
(Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait)(I should listen to you now, if I never have)
(Je devrais t'écouter maintenant, si je ne l'ai jamais fait)(I should listen to you now, if I never have)
(Je devrais t'écouter maintenant)(I should listen to you now)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Post Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: