Traducción generada automáticamente

Whats Up
Post Malone
¿Qué onda?
Whats Up
Post MalonePost Malone
Sí, síYeah, yeah
Te sientas en el porcheYou get down on the porch
Bájale un cambio para míSlow it down for me
Nena, ¿qué onda?Baby, what's up?
¿Qué onda? OhLike what's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that, what's up?
Dime qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda? OhTell me what's up with that, what's up? What's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda, onda, onda, onda?What's up with that what's up? What's up, up, up, up?
¿Qué onda? OhLike what's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that, what's up?
Dime qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda? OhTell me what's up with that, what's up? What's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda, onda, onda, onda?What's up with that, what's up? What's up, up, up, up?
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that, what's up?
Post MalonePost Malone
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that what's up?
Estoy tratando de hablar, solo cállate (Cállate)I'm tryna talk, just fuck up (Fuck up)
Deja de joder con ellos buitres (Buitres)Quit fuckin' with them buzzards (Buzzards)
Estoy tratando de llamar a tu número (Brrrr)I'm tryna call your number (Brrrr)
Has estado jugando demasiado tiempo (Jugando demasiado tiempo)You've been playin' way too long (Playin' way too long)
He estado fumando esa buenaI've been smokin' on that strong
En el estudio demasiado tiempoIn the studio too long
Soplándole al cuernoBlowin' on that horn
Solo estoy tratando de lograrlo, woahI'm just tryna get that on, woah
Y no estoy tratando de presumir, hombre, estoy tratando de ser honestoAnd I ain't tryna stunt man, I'm tryna be honest
Y el estilo, eso es actitud, perra, sabes que estoy en eso (Ooh, ooh)And the style, that's swag, bitch, you know I be on it (Ooh, ooh)
Te doy lo que quieres, te doy lo que quieres (Sabes que lo haré)I get you what you want, I get you what you want (You know that I will)
Con esos Christian Louboutin, te consigo ese zapato (Sabes que lo haré)With that Christian Louboutin, I get you that shoe on (You know that I will)
Eres una apuesta segura para el primer lugar (Ayy)You a shoo-in for first place (Ayy)
Pero me siento tan triste, ayyBut I'm feelin' so blue, ayy
Y estoy tomando un cuarenta (Oh)And I'm sippin' a forty (Oh)
Ella sigue jugando como Blu-Ray (Oh)She keep playin' like Blu-Ray (Oh)
Baja la tapa de esa peluca (Skrrt)Drop the top on that toupee (Skrrt)
Y tal vez compre eso hoy (Skrrt)And I might cop that today (Skrrt)
Pero necesito un día contigo (Oaky)But I need me a you-day (Oaky)
Y solo estoy tratando de hacerlo (Woah), podríamos subir un martes (Como Makonnen, como Makonnen)And I'm just tryna hit it (Woah), we could go up on a Tuesday (Like Makonnen, like Makonnen)
Y estoy tratando de coger, ¿por qué juegas conmigo? (¿Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué)And I'm tryna fuck, why you playin' with me? (Why, why, why, why, why)
¿Por qué juegas conmigo? (¿Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué)Why you playin' with me? (Why, why, why, why, why)
Nena, estoy tratando de llamar a tu número, tratando de llamar a tu númeroGirl, I'm tryna call your number, tryna call your number
¿Qué onda? OhLike what's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that, what's up?
Dime qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda? OhTell me what's up with that, what's up? What's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda, onda, onda, onda?What's up with that what's up? What's up, up, up, up?
¿Qué onda? OhLike what's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that, what's up?
Dime qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda? OhTell me what's up with that, what's up? What's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda, onda, onda, onda?What's up with that, what's up? What's up, up, up, up?
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that, what's up?
1st1st
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with the what's up?
La línea se vuelve locaLine goin' crazy
Tengo dos teléfonos, uno un iPhone, uno un flipI got two phones, one an I, one a flip
Ese es el que todos los flips llaman (Jaja, ¿hola?)That's the one all the flips hit (Haha, hello?)
Me llama cuando quiere hacer cosas de gimnasiaShe call me when she wanna do the gymnast shit
La tengo haciendo volteretas, saltos mortales de Gabby DouglasI got her doin' somersaults, Gabby Douglas backflips
Entonces, ¿cuándo fue la última vez que viste una gran polla?So when's the last time you seen a big dick?
Dijo que le gusta besar porque tengo labios grandesShe said she like to kiss 'cause I got big lips
Y tenemos toda esa químicaAnd we got all that chemistry
Me muestra imágenesShe show me images
Tomo una pastilla, ahora somos ilimitadosPop a bean, now we limitless
No tienes que ser real, nena, podemos fingir, awYou ain't gotta be real, baby, we could just pretend, aw
La hago toser y jadear cada vez que le paso el porroI got her coughin' and wheezin' every time I pass her the indo
Aw, maldita sea, todo este estiloAw, goddamn, bruh, all this sauce
Teclado, desbloquear, luego se quita la parte de arriba (Brrp)Keypad, unlock, then she pop her top (Brrp)
Nena, contesta el teléfono cuando te llamoGirl, pick up the phone when I call you
1er down, touchdown, voy a ir por dos contigo1st down, touchdown, I'ma go for two on you
No estoy tratando de presionarteI ain't tryna put the pressure on you
Tengo chicas desde aquí hasta ArizonaI got girls from here to Arizona
¿Qué ondaLike what's up
Post MalonePost Malone
¿Qué onda? OhLike what's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that, what's up?
Dime qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda? OhTell me what's up with that, what's up? What's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda, onda, onda, onda?What's up with that what's up? What's up, up, up, up?
¿Qué onda? OhLike what's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that, what's up?
Dime qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda? OhTell me what's up with that, what's up? What's up? Ooh
¿Qué onda con eso, qué onda? ¿Qué onda, onda, onda, onda?What's up with that, what's up? What's up, up, up, up?
¿Qué onda con eso, qué onda?What's up with that, what's up?
Mírame ahoraLook at me now
Mírame ahoraLook at me now
Mírame ahora, mírame ahoraLook at me now, look at me now
Mírame ahoraLook at me now
Mírame ahoraLook at me now
Mírame ahora, mírame ahoraLook at me now, look at me now
La razón por la que te digo qué ondaThe reason why I tell you what's up
Nena, ¿no sabes que eso es qué onda?Baby, don't you know that's what's up?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Post Malone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: