Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 393

Maps (feat. Morgan James)

Postmodern Jukebox

Letra

Cartes (feat. Morgan James)

Maps (feat. Morgan James)

Le goût d'une vie plus douce me manqueI miss the taste of a sweeter life
Les conversations me manquentI miss the conversation
Je cherche une chanson ce soirI'm searching for a song tonight
Je change toutes les stationsI'm changing all of the stations

J'aime penser qu'on avait toutI like to think that we had it all
On a dessiné une carte vers un meilleur endroitWe drew a map to a better place
Mais sur cette route, on a chutéBut on that road we had a fall
Oh, bébé, pourquoi es-tu parti ?Oh, baby, why did you go away?

J'étais là pour toiI was there for you
Dans tes pires momentsIn your darkest times
J'étais là pour toiI was there for you
Dans tes nuits les plus sombresIn your darkest nights

Mais je me demande, où étais-tu ?But I wonder, where were you?
Quand j'étais au plus basWhen I was at my worst
À genoux ?Down on my knees?
Et tu as dit que tu me soutiendraisAnd you said you had my back
Et je me demande, où étais-tu ?And I wonder, where were you?
Quand tous les chemins que tu as pris revenaient à moi ?When all the roads you took led back to me?
Maintenant, je suis la carte qui mène à toi-toiNow I'm following the map that leads to you-you

(La carte qui mène à toi-toi)(The map that leads to you-you)
Il n'y a rien que je puisse faire-oThere's nothing I can do-o
(La carte qui mène à toi(The map that leads to you
Suivant, suivant, suivant)Following, following, following)

J'entends ta voix dans mon sommeil la nuitI hear your voice in my sleep at night
Difficile de résister à la tentationHard to resist temptation
Parce que quelque chose d'étrange m'envahit'Cause something strange has come over me
Et maintenant, je ne peux pas te dépasserAnd now I can’t get over you
(Non-o, je ne peux pas te dépasser)(No-o, I can’t get over you)

J'étais là pour toiI was there for you
Dans tes pires momentsIn your darkest times
J'étais là pour toiI was there for you
Dans tes nuits les plus sombresIn your darkest nights

Mais je me demande, où étais-tu ?But I wonder, where were you?
Quand j'étais au plus basWhen I was at my worst
À genoux ?Down on my knees?
Et tu as dit que tu me soutiendraisAnd you said you had my back
Et je me demande, où étais-tu ?And I wonder, where were you?
Quand tous les chemins que tu as pris revenaient à moi ?When all the roads you took led back to me?
Maintenant, je suis la carte qui mène à toi-toiNow I'm following the map that leads to you-you

(La carte qui mène à toi-toi)(The map that leads to you-you)
Il n'y a rien que je puisse faire-oThere's nothing I can do-o
(La carte qui mène à toi(The map that leads to you
Suivant, suivant, suivant vers toi)Following, following, following to you)
La carte qui mène à toiThe map that leads to you
Il n'y a rien que je puisse faireThere's nothing I can do
(La carte qui mène à toi)(The map that leads to you)

Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
(Ooh, oh, oh, oh)(Ooh, oh, oh, oh)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Ooh, oh, ohOoh, oh, oh
(Ooh, oh, oh)(Ooh, oh, oh)
Ooh, oh, ohOoh, oh, oh
(Ooh, oh, oh)(Ooh, oh, oh)
Ooh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais !Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!

(Mais je me demande, où étais-tu ?)(But I wonder, where were you?)
(À genoux ?)(On my knees?)
Non, tu m'as soutenuNo, had my back
Et je me demande, où étais-tu ?And I wonder, where were you?
Tous les chemins que tu as pris revenaient à moi ?All the roads you took led back to me?
Alors je suis la carte qui mène à toi-toiSo I'm following the map that leads to you-you
La carte qui mène à toiThe map that leads to you
Il n'y a rien que je puisse faireThere's nothing I can do
La carte qui mène à toiThe map that leads to you
Suivant, suivant, suivant vers toiFollowing, following, following to you

La carte qui mène à toiThe map that leads to you
Il n'y a rien que je puisse faireThere's nothing I can do
La carte qui mène àThe map that leads to
La carte qui mène à toiMap that leads to you

Escrita por: Adam Levine / Benny Blanco / Max Martin / Ryan Tedder / Shellback. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Postmodern Jukebox y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección