Traducción generada automáticamente
Talk To Me Before I Die (feat. Cuco)
Pouya
Habla conmigo antes de morir (hazaña. Cuco)
Talk To Me Before I Die (feat. Cuco)
Es difícil de sentir
It's hard to feel
Fácil de matar, difícil de tratar
Easy to kill, hard to deal
Fácil de renunciar, difícil de construir
Easy to give up, hard to build
Fácil de romper, facilitar, ejecutar las tarifas
Easy to break down, ease up, run the fees up
Con mis pies en el Fiat, deja que mi cerebro se pudra
With my feet up in the Fiat, let my brain rot
Siente las gotas de lluvia en mi camiseta sin mangas
Feel the raindrops in my tank top
Y no puedo parar y no puedo moverme
And I can't stop and I can't move
Cuando me despierto y rompo
When I wake up and I break up
Y digo cosas que nunca fueron destinadas a ver la luz del día
And I say stuff that was never meant to see the daylight
Me doy cuenta de que te demonizé
I realize that I demonized you
Cuando te culpé de mis problemas
When I blamed my problems on you
Siempre fui yo, estoy incómoda
It was always me, I'm uncomfortable
En mi piel cuando no estoy contigo
In my skin when I'm not with you
Me siento como si estuviera caminando en círculos
I feel like I'm walkin' in circles
¿Cuál es mi propósito?
What's my purpose?
Látigos y monederos nuevos
Brand new whips and purses
Rogando a mi bebé que no me lastime como yo te lastimo a ti, sí
Beggin' my baby don't hurt me like I hurt you, yeah
Cántame una canción de cuna, háblame antes de que muera
Sing to me a lullaby, talk to me before I die
Cuestionar mis emociones, estoy tan enfermo de toda la noción de que
Question my emotions, I'm so sick from all the notion that
Terminar con esto suena fácil, tal vez termine en la TV
Ending this sounds easy, maybe I'll end up on TV
Parece que no puedo encontrar el significado
I can't seem to find the meaning
Parece que no puedo encontrar el significado
I can't seem to find the meaning
Quiero sentirme vivo, ¿cómo puedo decir estas mentiras?
I wanna feel alive, how do I tell these lies?
¿Cómo te miro y te digo que me siento bien?
How do I look at you and tell you that I feel alright?
No quiero lastimarme así, ¿merezco quedarme?
Don't wanna hurt this way, do I deserve to stay?
¿Mis disculpas significan algo para ti hoy? (sí)
Do my apologies mean anything to you today? (yeah)
Es difícil sentirse vivo
It's hard to feel alive
Es fácil querer morir
It's easy to wanna die
Es difícil mirar mi reflejo
It's hard to look at my reflection
Fácil de agarrar que Smith & Wesson
Easy to grip that Smith & Wesson
Fácil de coger a esa perra, sin duda
Easy to fuck that bitch, no question
fácil a obtener mi dick Duro
Easy to get my dick hard
Es fácil enojarse
It's easy to get real pissed off
Es difícil dejar mi trabajo diario
It's hard to quit my day job
Es fácil tomar pastillas, saltarse las comidas
It's easy to pop pills, skip meals
Que te jodan, que te metan bajo las sábanas
Get fucked up, tucked under covers
Nunca dejar mi dojo donde me quedo solo
Never leaving my dojo where I stay solo
Cuando me siento más seguro y estoy menos ansioso
When I feel safest and I'm less anxious
Rogando a alguien que me salve
Begging for someone to save me
Porque la mayoría de los amigos a mi alrededor me abandonan últimamente
'Cause most of the homies around me forsake me lately
Me asusta cuando el sol se pone, tan sombreado
Creepin' on me when the Sun go down, so shaded
No me sorprende que no me moleste, sí
No surprise it don't faze me, yeah
Cántame una canción de cuna, háblame antes de que muera
Sing to me a lullaby, talk to me before I die
Cuestionar mis emociones, estoy tan enfermo de toda la noción de que
Question my emotions, I'm so sick from all the notion that
Terminar con esto suena fácil, tal vez termine en la TV
Ending this sounds easy, maybe I'll end up on TV
Parece que no puedo encontrar el significado
I can't seem to find the meaning
Parece que no puedo encontrar el significado
I can't seem to find the meaning
Quiero sentirme vivo, ¿cómo puedo decir estas mentiras?
I wanna feel alive, how do I tell these lies?
¿Cómo te miro y te digo que me siento bien?
How do I look at you and tell you that I feel alright?
No quiero lastimarme así, ¿merezco quedarme?
Don't wanna hurt this way, do I deserve to stay?
¿Mis disculpas significan algo para ti hoy?
Do my apologies mean anything to you today?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pouya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: