Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.026

Quando I Bambini Fanno Oh

Povia

Letra

Significado

Quand les enfants font oh

Quando I Bambini Fanno Oh

Quand les enfants font oh, y'a une petite sourisQuando i bambini fanno oh, c'è un topolino
Pendant que les enfants font oh, y'a un petit chienMentre i bambini fanno oh, c'è un cagnolino
S'il y a une chose que je sais maintenantSe c'è una cosa che ora so'
Mais que je ne reverrai plus jamaisMa che mai più io rivedrò
C'est un loup noir qui fait un bisou (smack)È un lupo nero che da un bacino (smack)
À un agneauA un agnellino

Tous les enfants font ohTutti i bambini fanno oh
Donne-moi la mainDammi la mano
Pourquoi tu me laisses seulPerchè mi lasci solo
Tu sais qu'on peut pas être seulSai che da soli non si può
Sans quelqu'unSenza qualcuno
PersonneNessuno
Peut devenir un hommePuò diventare un uomo

Pour une poupée ou un robot, bot, botPer una bambola o un robot, bot, bot
Peut-être qu'ils se disputent un peuMagari litigano un po'
Mais avec le petit doigt à voix hauteMa col ditino ad alta voce
Au moins eux (eh)Almeno loro (eh)
Faisaient la paixFanno la pace

Ainsi chaque chose est nouvelleCosì ogni cosa è nuova
C'est une surpriseÈ una sorpresa
Et juste quand il pleutE proprio quando piove
Les enfants font ohI bambini fanno oh
Regarde la pluieGuarda la pioggia

Quand les enfants font ohQuando i bambini fanno oh
Quelle merveille, quelle merveille !Che meraviglia, che meraviglia!
Mais quel idiot tu vois pourtant, pourtantMa che scemo vedi però, però
Je me sens un peu gênéChe mi vergogno un po'
Parce que je ne sais plus faire ohPerchè non so più fare oh
Et faire tout comme ça me prendE fare tutto come mi piglia
Parce que les enfants n'ont pas de poilsPerchè i bambini non hanno peli
Ni sur le ventreNe sulla pancia
Ni sur la langueNe sulla lingua

Les enfants sont très indiscretsI bambini sono molto indiscreti
Mais ils ont plein de secretsMa hanno tanti segreti
Comme les poètesCome i poeti
Chez les enfants, la fantaisie vole et aussi quelques mensongesNei bambini vola la fantasia e anche qualche bugia
Oh ma mère, attention !Oh mamma mia, bada!
Mais chaque chose est claire et transparenteMa ogni cosa è chiara e trasparente
Que quand un grand pleureChe quando un grande piange
Les enfants font : OhI bambini fanno: Oh
Tu t'es fait malTi sei fatto la bua
C'est de ta fauteÈ colpa tua

Quand les enfants font ohQuando i bambini fanno oh
Quelle merveille, quelle merveille !Che meraviglia, che meraviglia!
Mais quel idiot tu vois pourtant, pourtantMa che scemo vedi però, però
Je me sens un peu gênéChe mi vergogno un po'
Parce que je ne sais plus faire ohPerchè non so più fare oh
Je ne sais plus aller sur la balançoireNon so più andare sull'altalena
Avec un fil de laine, je ne sais plus faire un collierDi un fil di lana non so più fare una collana

Na-na-na-naNa-na-na-na

Tant que les idiots font (eh)Finchè i cretini fanno (eh)
Tant que les idiots font (ah)Finchè i cretini fanno (ah)
Tant que les idiots font boumFinchè i cretini fanno boom
Tout le reste est pareilTutto il resto è uguale
Mais si les enfants font ohMa se i bambini fanno oh
Juste la voyelleBasta la vocale
Je me sens un peu gênéIo mi vergogno un po'
Alors que les grands font nonInvece i grandi fanno no
Je demande asileIo chiedo asilo
Je demande asileIo chiedo asilo
Comme les lionsCome i leoni
Je veux allerIo voglio andare
À quatre pattesA gattoni

Et chacun est parfaitE ognuno è perfetto
La couleur est la mêmeUguale è il colore
Vive les fous qui ont compris ce qu'est l'amourEvviva i pazzi che hanno capito cos'è l'amore
C'est tout une bande dessinée de mots étrangesÈ tutto un fumetto di strane parole
Que je n'ai pas lusChe io non ho letto
Je veux revenir à faire ohVoglio tornare a fare oh
Je veux revenir à faire ohVoglio tornare a fare oh
Parce que les enfants n'ont pas de poils ni sur le ventrePerchè i bambini non hanno peli ne sulla pancia
Ni sur la langueNe sulla lingua

Escrita por: Guiseppe Povia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por rafael. Subtitulado por Eduardo. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Povia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección