Traducción generada automáticamente

Vorrei Avere Il Becco
Povia
Deseo tener el pico
Vorrei Avere Il Becco
Ojalá tuviera un picoVorrei avere il becco
Para conformarse con migasPer accontentarmi delle briciole
Concentrado y muy cuidadosoConcentrato e molto attento
Sí, pero con la cabeza en las nubesSi, ma con la testa fra le nuvole
Comprender los sentimientos cuando nacen y cuando muerenCapire I sentimenti quando nascono e quando muoiono
Así que me gustaría tener los sentidos para sentir el peligroPerciò vorrei avere I sensi per sentire il pericolo
Si todo el mundo sabe pero tiene miedo de que el amor es un engañoSe tutti quanti lo sanno ma hanno paura che l'amore è un inganno
Mi abuela lo hizo durante 50 años con mi abuelo en el campoOh, ce l'ha fatta mia nonna per 50 anni con mio nonno in campagna
Más o menos como lo hace una palomaPiù o meno come fa un piccione
Sé que es una mala comparaciónLo so che e' brutto il paragone
Pero viviría con emociónPero' vivrei con l'emozione
Para dar confianza a los que tiran mi panDi dare fiducia a chi mi tira il pane
Más o menos como una paloma ama sobre la cornisaPiu' o meno come fa un piccione l'amore sopra il cornicione
Estaría cerca de ti en tiempos de crisisTi starei vicino nei momenti di crisi
Y muy lejos cuando me preguntes, dime que lo crees y confías en élE lontano quando me lo chiedi, dimmi che ci credi e che ti fidi..
Un día tuve el viento acompañándome en un azulejoUn giorno avevo il vento che mi accompagnava su una tegola
A veces estoy sola y me asusta, ¿qué hacen dos pájaros en un cuento de hadas?A volte sono solo e mi spavento, cosa ci fanno due piccioni in una favola?
Si todo el mundo sabe pero tiene miedo de que el amor es un engañoSe tutti quanti lo sanno ma hanno paura che l'amore è un inganno
Mi abuela me lo dijoOh, me l'ha detto mia nonna
¿Sabes cuántas veces no pensé en tu abuelo?"Lo sai quante volte non pensavo a tuo nonno?"
Más o menos como lo hace una palomaPiù o meno come fa un piccione
Y no como la gente que debido a los detallesE mica come le persone che a causa dei particolari
Explotan sueños y grandes amoresMandano per aria sogni e grandi amori
Caminaré como una paloma descalza sobre el asfaltoCamminerò come un piccione a piedi nudi sull'asfalto
¿Quién conduce cree que me pone bajoChi guida crede che mi mette sotto
Pero yo con un salto de último minutoMa io con un salto all'ultimo momento
Volaré, pero no demasiado altoVolerò ma non troppo in alto
Porque el secreto es volar bajoPerche' il segreto è volare basso
Y una paloma vuela bajoE un piccione vola basso
Pero es por eso que te hace tan disgustarMa è per questo che ti fa un dispetto
Pero es por eso que no puedo soportarlo, tambiénMa è per questo che anche io non lo sopporto
Pero al final nos quedaremos juntosNoi però alla fine resteremo insieme
Más o menos como lo hace una palomaPiù o meno come fa un piccione
Amor sobre la cornisaL'amore sopra il cornicione
Estaré cerca de ti en tiempos de crisisTi starò vicino nei momenti di crisi
Y muy lejos cuando me preguntasE lontano quando me lo chiedi
Dime que lo creesDimmi che ci credi
Nos despertaremos por la mañana, dos corazones bajo una campanaCi sveglieremo la mattina, due cuori sotto una campana.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Povia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: