Traducción generada automáticamente
Vorrei Avere Il Becco
Povia
Deseo tener el pico
Vorrei Avere Il Becco
Ojalá tuviera un pico
Vorrei avere il becco
Para conformarse con migas
Per accontentarmi delle briciole
Concentrado y muy cuidadoso
Concentrato e molto attento
Sí, pero con la cabeza en las nubes
Si, ma con la testa fra le nuvole
Comprender los sentimientos cuando nacen y cuando mueren
Capire I sentimenti quando nascono e quando muoiono
Así que me gustaría tener los sentidos para sentir el peligro
Perciò vorrei avere I sensi per sentire il pericolo
Si todo el mundo sabe pero tiene miedo de que el amor es un engaño
Se tutti quanti lo sanno ma hanno paura che l'amore è un inganno
Mi abuela lo hizo durante 50 años con mi abuelo en el campo
Oh, ce l'ha fatta mia nonna per 50 anni con mio nonno in campagna
Más o menos como lo hace una paloma
Più o meno come fa un piccione
Sé que es una mala comparación
Lo so che e' brutto il paragone
Pero viviría con emoción
Pero' vivrei con l'emozione
Para dar confianza a los que tiran mi pan
Di dare fiducia a chi mi tira il pane
Más o menos como una paloma ama sobre la cornisa
Piu' o meno come fa un piccione l'amore sopra il cornicione
Estaría cerca de ti en tiempos de crisis
Ti starei vicino nei momenti di crisi
Y muy lejos cuando me preguntes, dime que lo crees y confías en él
E lontano quando me lo chiedi, dimmi che ci credi e che ti fidi..
Un día tuve el viento acompañándome en un azulejo
Un giorno avevo il vento che mi accompagnava su una tegola
A veces estoy sola y me asusta, ¿qué hacen dos pájaros en un cuento de hadas?
A volte sono solo e mi spavento, cosa ci fanno due piccioni in una favola?
Si todo el mundo sabe pero tiene miedo de que el amor es un engaño
Se tutti quanti lo sanno ma hanno paura che l'amore è un inganno
Mi abuela me lo dijo
Oh, me l'ha detto mia nonna
¿Sabes cuántas veces no pensé en tu abuelo?
"Lo sai quante volte non pensavo a tuo nonno?"
Más o menos como lo hace una paloma
Più o meno come fa un piccione
Y no como la gente que debido a los detalles
E mica come le persone che a causa dei particolari
Explotan sueños y grandes amores
Mandano per aria sogni e grandi amori
Caminaré como una paloma descalza sobre el asfalto
Camminerò come un piccione a piedi nudi sull'asfalto
¿Quién conduce cree que me pone bajo
Chi guida crede che mi mette sotto
Pero yo con un salto de último minuto
Ma io con un salto all'ultimo momento
Volaré, pero no demasiado alto
Volerò ma non troppo in alto
Porque el secreto es volar bajo
Perche' il segreto è volare basso
Y una paloma vuela bajo
E un piccione vola basso
Pero es por eso que te hace tan disgustar
Ma è per questo che ti fa un dispetto
Pero es por eso que no puedo soportarlo, también
Ma è per questo che anche io non lo sopporto
Pero al final nos quedaremos juntos
Noi però alla fine resteremo insieme
Más o menos como lo hace una paloma
Più o meno come fa un piccione
Amor sobre la cornisa
L'amore sopra il cornicione
Estaré cerca de ti en tiempos de crisis
Ti starò vicino nei momenti di crisi
Y muy lejos cuando me preguntas
E lontano quando me lo chiedi
Dime que lo crees
Dimmi che ci credi
Nos despertaremos por la mañana, dos corazones bajo una campana
Ci sveglieremo la mattina, due cuori sotto una campana.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Povia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: