Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18
Letra

La Palma

The Palm

El cuerpo es el lugar donde pones tu tiempoThe body is the place you put your time
Tú tienes el tuyo y yo tengo el míoYou have yours and I have mine
Y cuando las partes caenAnd when the parts are dropped
Desnudas en la rocaSomewhere naked on the rock
Es una cocina llena de policíasIt's a kitchen full of cops
Así que toma un puño y arráncaloSo take a fist and tear it off
Porque ese es el boleto a la palma, la mantienes abierta y las cosas llegan'Cause that's the ticket to the palm, you keep it open and the stuff comes

Tienes que estar ahí cuando el paquete llegueYou have to be there when the parcel arrives
(Si quieres saber qué hay dentro)(If you want to know what's inside)
Y lanzar palabras por teléfonoAnd throwing words over the phone
Es una forma solitaria de saberIs a lonely way to know
Si una persona es un clon o un reemplazo de una piedraIf a person is a clone or a stand in for a stone
Así que mírame a los ojosSo look me in the eyes
Si quieres compartir mis papas fritasIf you want to share my fries
Trae unos dips para las papas y tus hippies sosteniendo pastelesBring some dippies for the chippies and your hippies holding pies
(Genial)(Groovy)
Y cuando pienso en el tiempoAnd when I think of the time
Me lo tatúo en tinta blanca en tu hermosa muñecaI'll tattoo it in white ink on your beautiful wrist
Es un vínculo increíbleIts a hell of a link
Entre el torso y la palmaBetween the torso and the palm
Y puedes doblarlo cuando tus cosas lleguenAnd you can bend it when your stuff comes

Tienes que estar ahíYou have to be there
Cuando el paquete llegueWhen the parcel arrives

El cuerpo es el lugar donde pones tu tiempoThe body is the place you put your time
Tendré el tuyo si tú tienes el míoI'll have yours if you'll have mine
Y cuando las partes están cerradasAnd when the parts are locked
Es una almohada en la rocaIt's a pillow on the rock
Aplastando mármol en tizaCrushing marble into chalk
Sostienes una piedra hasta que se ablandaYou hold a stone until it's soft
Y la dejas ir, solo para saber cómo es ser nuevoAnd let it go, just to know what it's like to be new

Con la alfombra fuera del caballoWith the rug off the horse
Rodando desnudo en el RódanoRolling nude on the Rhône

Intercambiaría un año de mi saludI'd trade a year of my health
Solo para alargar la vida de tu mascota que nunca he conocidoJust to lengthen the life of your pet I've never met
Si él es el príncipe de su praderaIf he's the prince of his paddock

Porque el candadoBecause the padlock
Es una roca que se salta sobre la alfombraIs a rock to be skipped across the carpet
Así que lleva el tema de tu miedo a la bocaSo take the topic of your fear into the mouth
No es difícil decir te amoIt isn't hard to say I love you
Cuando no tienes tanto miedo de amarWhen you are not so afraid to love
¿Qué versión de la cara abrazas como bonita?Which version of the face do you embrace as pretty?
Estoy bastante seguro de que mi favorita es el giro estúpido que toma cuando ríesI'm pretty sure that my favorite's the stupid twist that it takes when you laugh
Cuando puedo escuchar la hierba dentro del pecho creciendoWhen I can hear the grass inside the chest is growing

Así que quítate los zapatosSo take off your shoes
Y encuentra un buen lugar para mi manoAnd find a good place for my hand
Eres la única con la que me desnudaría en la cámara de besosYou're the only one I would undress with on the kiss cam
Así que vamos a ser echados del estadioSo let's get kicked out of the stadium


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pow Pow Family Band y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección