Traducción generada automáticamente

Poison In Your Mind
Powderfinger
Veneno en tu mente
Poison In Your Mind
¿Quién? ¿quién?Who? who?
¿Quién te seguirá en la noche?Who's gonna follow you into the night
¿Quién? ¿quién?Who? who?
¿Quién va a diluir el veneno en tu mente,Who's gonna dilute the poison in your mind,
¿Quién se ahogará en tus ojos azules?Who's gonna drown in your blue eyes
¿Alguna vez te sentiste como una llamada en la noche,Did you ever feel like a call in the night,
Una buena idea desperdiciada y sin intentar,A good idea laid to waste and left untried,
Ahora el pilar de polvo,Now the pillar of dust,
Que te sostiene,That is holding you up,
Se está derrumbando a tu alrededor ahoraIt's crashing down around you now
Y envenenando tu menteAnd poisoning your mind
¿Quién? ¿quién?Who? who?
¿Quién va a construir en el río que cruzas?Who's gonna bridge on the river you cross
¿Quién? ¿quién?Who? who?
¿Quién va a llevar el peso de tu pérdida,Who's gonna carry the weight of your loss,
¿Quién va a colorear tu cielo azul?Who's gonna colour your blue sky
¿Alguna vez te sentiste como una llamada en la noche,Did you ever feel like a call in the night,
Una buena idea desperdiciada y sin intentar,A good idea laid to waste and left untried,
Ahora el pilar de polvo,Now the pillar of dust,
Que te sostiene,That is holding you up,
Se está derrumbando a tu alrededor ahoraIt's crashing down around you now
Y envenenando tu menteAnd poisoning your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Powderfinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: