Traducción generada automáticamente

Return To The City Of The Dead
Powerman 5000
Regreso a la Ciudad de los Muertos
Return To The City Of The Dead
(¡Uno, dos, vamos!)(One, two, let's go!)
Justo al sur del cielo y al norte del infierno es lo que yace en medioJust south of heaven and north of hell is what lies in between
Sobre las calles y bajo el cielo que está sofocado por gasolinaOver the streets and below the sky that's choked by gasoline
Cuando los perros se liberan y las paredes responden y los mansos apagan las lucesWhen the dogs break free and the walls talk back and the meek turn down the lights
Podría tomar un milagro llegar a casa esta nocheIt might take a miracle to make it home at all tonight
Estamos en la ciudadWe're in the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
No hay nada bonitoAin't nuthin pretty
Cuando has perdido la cabeza (¡tu cabeza!)When you've lost your head (your head!)
Dios no te salvará, porque ya no le importa esta ciudadNo God won't save you, 'cause he don't care about this town no more
Y dada la elección de una voz eterna, parece que hemos sido ignoradosAnd given the choice of eternal voice, well, it's seems we've been ignored
Así que ponte las botas, levántate y corre tan rápido como puedasSo strap on your boots and pick up yourself and run as fast as you can
La única forma de entrar es la única forma de salir y es hora de tomar una posiciónThe only way in is the only way out and it's time to take a stand
Estamos en la ciudadWe're in the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
No hay nada bonitoAin't nuthin pretty
Cuando has perdido la cabezaWhen you've lost your head
Nos aferramos al último hilo desgastadoWe're hanging on to the last worn thread
Estamos en la ciudad, la ciudad de los muertos (¡de los muertos!)We're in the city, the city of the dead (of the dead!)
Esta ciudad es todo lo que tenemos y sabemos que no es muchoThis town is all we've got and we know it ain't a lot
En cuanto tengamos la oportunidad, vamos a salirFirst chance, we get we're gonna get out
Las calles son frías y los cielos son grises, la gente aguantando día a díaThe streets are cold, and the skies are grey people hanging on day by day
En cuanto tengamos la oportunidad, vamos a escaparFirst chance, we get we're gonna break out
En la ciudadIn the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
Estamos en la ciudadWe're in the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
En la ciudadIn the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
Estamos en la ciudadWe're in the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
En la ciudadIn the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
En la ciudadIn the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
Estamos en la ciudadWe're in the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
Estamos en la ciudadWe're in the city
La ciudad de los muertosThe city of the dead
¡De los muertos! ¡De los muertos! ¡De los muertos!Of the dead! Of the dead! of the dead!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Powerman 5000 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: